Вилли Токарев — Зойка-налётчица letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Зойка-налётчица" de Вилли Токарев.
Letra
Зойка — смелая и умелая
В воровских делах и в любви,
Аккуратная и развратная,
Но душою с ней не криви.
Как красавица Зойка нравится
И писателям и ворам,
Композиторам, инквизиторам,
Музыкантам и докторам.
Зойка страстная, Зойка властная
Влюблены в неё все подряд,
И известно мне, что по всей стране
Все о Зойке той говорят.
Зойке нравится быть красавицей,
Откровением вся горит.
Очень гордая, с наглой мордою
О себе она говорит:
«Я — налётчица, я — наводчица,
Я — подручная у воров.
Глазки смелые, груди белые,
Ножки стройные, будь здоров.»
Зойку видную, безобидную,
За валютные, за дела
Утром ранчиком, с иностранчиком
Вдруг милиция забрала.
Зойку милую взяли силою
И на каторгу упекли.
Мы и верили и не верили,
Но помочь мы ей не могли.
Что ты сделала с Зойкой белою,
Распроклятая Колыма,
Встретив Зоечку на помоечке,
Рассказала мне всё сама.
«Отсидела я, поседела я,
За пятнадцать лет от меня
Красота ушла, нищета пришла
И в душе моей нет огня.
Жизнь жестокая, одинокая,
Клянчу корочку по дворам,
Все закрыли дверь, не нужна теперь
Ни профессорам, ни ворам.
О былом своём с нищетой вдвоем
Вспоминаю я иногда
Было радостно, было сладостно
Не забуду я те года."
Tradução da letra
Зойка — valente e hábil
Em воровских obras e no amor,
Arrumado e развратная,
Mas a alma dela não криви.
Como a bela Зойка gosto
E os escritores e os ladrões,
Compositores, инквизиторам,
Músicos e doutores.
Зойка apaixonado, Зойка arrogante
Apaixonado por ela tudo,
E sabe-se-me que em todo o país
Tudo sobre Зойке a dizer.
Зойке gosto de ser a mulher mais linda,
A revelação de toda a queima.
Muito orgulhosa, com наглой мордою
Sobre mim ela diz:
"Eu — налетчица, eu — наводчица,
Eu — подручная os ladrões.
Olhos ousados, peito branco,
Pernas bem torneadas, passa bem.»
Зойку exemplar, inofensivo,
Para o câmbio, por atos de
De manhã ранчиком, com иностранчиком
De repente, a polícia da viseira.
Зойку doce tomaram o poder
E no trabalho duro упекли.
Nós e acreditar e não acreditar,
Mas ajudar a nós ela não poderia.
O que você fez com Зойкой branca,
Распроклятая Kolyma,
Cruzando Зоечку em помоечке,
Contou-me tudo por si.
"Отсидела eu, eu поседела,
Por quinze anos, longe de mim
A beleza se foi, veio a pobreza
E em minha alma há fogo.
Vida amarga, solitária,
Клянчу frita em pátios,
Todos fechamos a porta, não precisa de agora
Nem professores, nem os ladrões.
Sobre o seu passado com a pobreza juntos
Eu me lembro, às vezes,
Foi feliz, foi doce
Não vou esquecer eu os anos."