Вилли Токарев — Тётя Хая letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Тётя Хая" de Вилли Токарев.

Letra

И зашёл в одну конторку,
В это время был, как раз, обед.
Все сидели, воблу ели,
Друг на друга не глядели,
Я чихнул и начал свой привет.
С Новым годом, тётя Хая,
Вам привет от Мордэхая,
Он живёт на пятой авеню.
Боря Сичкин там соседом
Угощал меня обедом,
Я ему в субботу позвоню.
Все работники привстали,
Рыбу кушать перестали.
Кто-то мне на кресло указал,
Садись!
И сказал, что тётя Хая,
Прилетает из Шанхая.
Сруль за ней поехал на вокзал.
С Новым годом, тётя Хая,
Вам привет от Мордэхая,
Он живёт на пятой авеню.
Боря Сичкин там соседом
Угощал меня обедом,
Я ему в субботу позвоню.
В дверь с трудом себя пихая,
Завалилась тётя Хая.
Сруль, поддавший, падал на паркет.
Все работники присели
И на месте обалдели,
Я чихнул и начал свой привет.
С Новым годом, тётя Хая,
Вам привет от Мордэхая,
Он живёт на пятой авеню.
Боря Сичкин там соседом
Угощал меня обедом,
Я ему в субботу позвоню.
Ша! — Сказала тётя Хая —
Я в коробке из Шанхая
Привезла для вас большой сюрприз.
Мы в коробку поглядели
И на месте обалдели —
Там китайцы делали стриптиз.
И пели по-китайски…
С Новым годом, тётя Хая,
Вам привет от Мордэхая,
Он живёт на пятой авеню.
Боря Сичкин там соседом
Угощал меня обедом,
Я ему в субботу позвоню.
Боря Сичкин там соседом
Угощал меня обедом,
Я ему в субботу позвоню.

Tradução da letra

E entrou em uma конторку,
Era, apenas, um almoço.
Todos se sentaram, comeram воблу,
Uns para os outros, não para,
Eu espirrou e começou o seu oi.
Feliz ano Novo, tia de Duas,
Você olá a partir de Мордэхая,
Ele vive na fifth avenue.
Боря Сичкин lá vizinho
Угощал mim almoço,
Eu lhe no sábado a convidasse.
Todos os trabalhadores привстали,
O peixe parou de comer.
Alguém me apontou para uma cadeira,
Sente-se!
E disse que a tia de Duas,
Vindo de Xangai.
Сруль por ela fui para a estação.
Feliz ano Novo, tia de Duas,
Você olá a partir de Мордэхая,
Ele vive na fifth avenue.
Боря Сичкин lá vizinho
Угощал mim almoço,
Eu lhe no sábado a convidasse.
Na porta com o trabalho пихая,
Завалилась tia Haya.
Сруль, поддавший, caiu no piso de madeira.
Todos os trabalhadores nos sentamos
E no local foram surpreendidos,
Eu espirrou e começou o seu oi.
Feliz ano Novo, tia de Duas,
Você olá a partir de Мордэхая,
Ele vive na fifth avenue.
Боря Сичкин lá vizinho
Угощал mim almoço,
Eu lhe no sábado a convidasse.
Sha! — Disse a tia de Duas —
Eu em uma caixa de Xangai
Trouxe para você uma grande surpresa.
Estamos na caixa поглядели
E no local foram surpreendidos —
Lá os chineses fizeram striptease.
E cantando em chinês…
Feliz ano Novo, tia de Duas,
Você olá a partir de Мордэхая,
Ele vive na fifth avenue.
Боря Сичкин lá vizinho
Угощал mim almoço,
Eu lhe no sábado a convidasse.
Боря Сичкин lá vizinho
Угощал mim almoço,
Eu lhe no sábado a convidasse.