Вилли Токарев — Берлинская стена letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Берлинская стена" de Вилли Токарев.
Letra
я прилетел в Берлин из тёплого Нью-Йорка,
а тут такая русская зима
и русских здесь как говорят у нас до чёрта
и я влюбился в эти штрассы и дома.
я долго брёл один по снежному Берлину,
а под ногами снег по-русски так хрустел
проделал путь я в этой жизни очень длинный
и из Берлина вдруг в Россию захотел.
а я по стеночке хожу да всё туда гляжу гляжу,
а мне оттуда ни ответа ни привета,
а за стеною русский мат, а за стеною автомат
и так годами от рассвета до рассвета.
а немцы точные как счётные машины
зимой спокойны закалились в Сталинград
и старички когда-то бравые мужчины
идут по снегу как на праздничный парад.
снежинки падают как символы России
снежинки падают на Западный Берлин
мы получили в жизни то что мы просили,
но всех нас с прошлым разделяет вбитый клин.
Tradução da letra
eu voei em Berlim a partir quente de Nova York,
e aqui é o inverno russo
e os russos aqui, como dizem, temos a característica
e eu me apaixonei por essas штрассы e em casa.
eu há muito tempo marcham um снежному Berlim,
e sob os pés de neve em russo, assim mastigou
fez o caminho eu nesta vida é muito longa
e a partir de Berlim, de repente, na Rússia quis.
e eu стеночке vou sim, tudo lá vendo vendo,
e eu lá nem resposta nem привета,
e por trás de um muro de russo para o tapete, e para o muro directa
e assim os anos desde o amanhecer até o amanhecer.
e os alemães preciso, como denominação de máquinas
no inverno calmo закалились em Stalingrad
e старички vez corajosos homens
caminham pela neve como em uma parada festiva.
flocos de neve caem como símbolos da Rússia
flocos de neve caem no Oeste de Berlim
nós recebemos o que pedimos,
mas todos nós, com o passado é parte вбитый cunha.