Виктор Петлюра — Белая невеста letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Белая невеста" de Виктор Петлюра.

Letra

На могилу вышла белая невеста,
Принесла со свадьбы белые цветы.
Он до службы срочной обещал девчонке
Что моей женою будешь только ты.
Он служил далеко доблестно и смело,
Был счастливым парнем, верил он в судьбу,
Но подвел девчонку: не окончив службу,
В отчий дом вернулся в цинковом гробу.
А где-то слезы, а где-то стоны,
А где-то страшная идет война,
Не забывайте парней, девчонки,
Которым не вернуться никогда.
Ну, а та девчонка у плиты могильной
В белоснежном платье, на колени встав
«Ты прости, мальчишка, «-прошептала тихо,
«Но я вышла замуж, без любви устав!»
Да и как любить ей мертвого солдата,
Он лежит в могиле с красною звездой,
А он красивей за два года стала,
Жаль, что не вернулся он живым домой.
А где-то слезы, а где-то стоны,
А где-то страшная идет война,
Не забывайте парней, девчонки,
Которым не вернуться никогда.
И невеста встала, вытерла слезинки,
И кортеж почетный увез ее домой,
А по обелиску с карточки солдата
Потекла дождинка вместе со слезой.

Tradução da letra

Sobre o túmulo saiu noiva branco,
Trouxe um casamento de flores brancas.
Ele até que o serviço de urgência prometeu menina
Que a minha esposa, serás tu.
Ele serviu longe bravamente e coragem,
Foi feliz cara, acredite no destino,
Mas resumiu a uma rapariga: não tendo terminado o serviço,
Em casa ancestral está de volta em цинковом caixão.
E então as lágrimas, e em gemidos,
Algo terrível guerra,
Não se esqueça de caras, as meninas,
Que não volta nunca.
Bem, essa vadia tem placa de sepultamento
Na areia branca do vestido de joelhos, levantando-se de
"Você perdoa, o menino, "sussurrou baixinho,
"Mas eu casei sem amor, charter!»
Sim, e como amá-la de um soldado morto,
Ele está em um túmulo com красною estrela,
E ele é belo em dois anos tornou-se,
É uma pena que ele não voltou vivo para casa.
E então as lágrimas, e em gemidos,
Algo terrível guerra,
Não se esqueça de caras, as meninas,
Que não volta nunca.
E o noivo levantou-se, limpou a lágrima,
E uma tupla honorário levou-a para casa,
E a obelisk com cartão de soldado
Saiu дождинка, juntamente com uma lágrima.