Victoria Williams — Hitchhiker's Smile letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Hitchhiker's Smile" de Victoria Williams.

Letra

I was thinkin' about the rainbow gathering
I was wondering why I had picked up that hitchhiker
I was thinkin' about how he said it was gonna be next week
Wondering if maybe I was supposed to be there
Why else would I share some air for a while
With that hitchhiker’s smile
I learnt how to read when I was just a child
I learnt how to read when I was just a child
I was just a child, I was just a child, just a child
All these people stand out on the tracks
They all got they’re own grand coat
Destinations unfold, stories all been told
It’s like somebody’s writing a book
It’s like learnin' how to cook
I learnt how to read when I was just a child
I learnt how to read and I was just a child
Child, child, child
Now I’m thinkin' about the rainbow gathering
And wonderin' why I picked up that hitchhiker
Thinkin' about how he said it was gonna be next week
Was wondering if maybe I’m supposed to be there
Why else would I share some air for a while
With the hitchhiker’s smile
All these people stood out in the tracks
They all got they’re own grand coat
Destinations unfold, stories all been told
It’s like somebody’s writing a book
It’s like learning how to cook
I learnt how to read when I was just a child
Learnt how to read when I was just a child
Child, child, child

Tradução da letra

Estava a pensar na reunião do arco-íris.
Estava a pensar porque é que tinha dado boleia àquele tipo.
Estava a pensar em como ele disse que ia ser na próxima semana.
Estava a pensar se eu devia estar lá.
Por que outra razão eu iria partilhar um pouco de ar por um tempo
Com o sorriso daquele caroneiro
Aprendi a ler quando era criança.
Aprendi a ler quando era criança.
Eu era apenas uma criança, eu era apenas uma criança, apenas uma criança
Todas estas pessoas se destacam nos carris
Todos eles têm o seu próprio casaco.
Destinos se desdobram, histórias todas foram contadas
É como se alguém estivesse a escrever um livro.
É como aprender a cozinhar
Aprendi a ler quando era criança.
Aprendi a ler e era apenas uma criança.
Criança, criança, criança
Agora estou a pensar na reunião do arco-íris
E pergunto-me porque apanhei aquele tipo à boleia.
A pensar em como ele disse que ia ser na próxima semana.
Estava a pensar se era suposto eu estar lá.
Por que outra razão eu iria partilhar um pouco de ar por um tempo
Com o sorriso do caroneiro
Todas estas pessoas se destacaram nos carris
Todos eles têm o seu próprio casaco.
Destinos se desdobram, histórias todas foram contadas
É como se alguém estivesse a escrever um livro.
É como aprender a cozinhar.
Aprendi a ler quando era criança.
Aprendi a ler quando era apenas uma criança.
Criança, criança, criança