Victor Jara — Romance Del Enamorado Y La Muerte letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Romance Del Enamorado Y La Muerte" de Victor Jara.

Letra

Un sueño soñaba anoche,
soñito del alma mía,
soñaba con mis amores,
que en mis brazos los tenía.
Vi entrar señora muy blanca,
muy más que la nieve fría
por dónde has entrado amor
cómo has entrado a mi vida.
Las puertas están cerradas,
ventanas y celosías
no soy el amor amante
soy la muerte Dios me envía.
Ay muerte tan rigurosa
déjame vivir un día,
un día no puede ser
una hora tienes de vida.
Muy deprisa se cansaba,
más deprisa se vestía
ya se va para la calle
en donde su amor vivía.
Ábreme la puerta blanca,
ábreme la puerta niña,
como te podré yo abrir
si la ocasión no es venida.
Mi padre no fue a palacio,
mi madre no está dormida.
Si no me abres esta noche
ya no me abrirás querida.
La muerte me anda buscando
junto a ti vida sería.
Vete bajo mi ventana
donde labraba y cosía.
Te echaré cordón de seda
para que subas arriba,
y si el hilo no alcanzare
mis trenzas añadiría.
Se rompió el cordón de seda
la muerte que ahí venía
vamos el enamorado
que la hora ya es cumplida.

Tradução da letra

Um sonho sonhava ontem à noite,
sonho da minha alma,
sonhei com os meus amores,
que nos meus braços os tinha.
Vi entrar senhora muito branca,
muito mais do que a neve fria
por onde entraste amor
como entraste na minha vida.
As portas estão fechadas,
janelas e treliças
eu não sou o amor amante
eu sou a morte Deus me envia.
Oh morte tão rigorosa
deixa me viver um dia,
um dia não pode ser
tens uma hora de vida.
Muito depressa cansava se,
mais depressa vestia se
ele vai para a rua
onde o seu amor vivia.
Abre me a porta branca,
abre me a porta miúda,
como te poderei abrir
se a ocasião não for vinda.
O meu pai não foi ao Palácio,
a minha mãe não está a dormir.
Se não me abrires esta noite
já não me vais abrir, querida.
A morte anda à minha procura
ao teu lado a vida seria.
Vai para Debaixo da minha janela
onde fazia e costurava.
Vou dar Te cabo de seda
para que subas para cima,
e se o fio não chegar
minhas tranças acrescentaria.
Quebrou o cordão de seda
a morte que aí vinha
vamos o apaixonado
que a hora já está cumprida.