Victor Heredia — Viejo Hotel letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Viejo Hotel" de Victor Heredia.
Letra
Busco en tus verdades ciertas líneas positivas
Mientras subo por la vida, sin saber cómo hacer
Nadie es perfecto, no hay manera de estar vivos
Sin dejar jirones de alma al nacer y al crecer
No pretendo otra cosa, se que vivo este instante
Como un niño extasiado frente al mar, frente al mar
Baila conmigo aquí
En este viejo hotel
Que nuestras almas sepan que no hay nada más, nada más
Baila conmigo aquí
En este viejo hotel
La realidad no es nada sin tu amor, sin tu amor
Que mis viejos fantasmas
Se acomoden al ritmo
Mientras giras conmigo al bailar, al soñar
Solemos ir con Marisa, mi mujer, a un viejo hotel de las sierras de Córdoba.
Allí nos abandonamos a nuestro amor, al devenir de nuestros días.
Es inevitable que en nuestras valijas viajen también las preocupaciones,
las ilusiones, las expectativas
Dos corazones tienen equipaje propio, entrañable, equipaje que engrosa a medida
que el tiempo pasa. Yo les he puesto de sobrenombre «fantasmitas"·.
Les estamos enseñando a bailar
Tradução da letra
Eu procuro em suas verdades certas linhas positivas
Enquanto subo pela vida, sem saber como fazer
Ninguém é perfeito, não há como estar vivo
Sem deixar pedaços de alma ao nascer e ao crescer
Não pretendo outra coisa, sei que vivo este instante
Como uma criança em êxtase à beira-mar, à beira-mar
Dança comigo aqui
Neste antigo hotel
Que nossas almas saibam que não há nada mais, nada mais
Dança comigo aqui
Neste antigo hotel
A realidade não é nada sem o teu amor, sem o teu amor
Que os meus velhos fantasmas
Acomodem se ao ritmo
Enquanto voltas comigo a dançar, a sonhar
Costumamos ir com Marisa, minha mulher, a um velho hotel das Serras de Córdoba.
Ali nos abandonamos ao nosso amor, ao devir dos nossos dias.
É inevitável que nas nossas malas viajem também as preocupações,
ilusões, expectativas
Dois corações têm bagagem própria, cativante, bagagem que engrossa sob medida
que o tempo passa. Eu os chamei de "fantasminhas"·.
Estamos a ensiná los a dançar