Vicente Fernandez — Caballo Golondrino letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Caballo Golondrino" de Vicente Fernandez.
Letra
Tenia fama de pelao'
Siempre anda bien armado
Ese Maclovio Natera
Era revolucionario
Quería mucho a su caballo
Y le gustaba dar guerra
Su caballo era muy fino
Se llamaba Golondrino
Dosalbo y muy pajarero
Conocía bien el peligro
Se levantaba en dos patitas
Se venteaba al enemigo
Al caballo como al hombre
El amor lo traía herido
Brinco el pesebre esa noche
Dejando a su amo dormido
Cuando volvió el nuevo día
Hallo a Maclovio tirado
Los rivales que tenía
Ya lo habían medio matado
…Y como decía Maclovio
¡Arriba La Revolución Hijos
De Pancho Villa…
Cuando Maclovio moría
Debajo de su caballo
Se quejaba y se reía
Su caballo relinchaba
Con las patas lo meneaba
Quería volverlo a la vida
Cuando el caballo venteo
Que estaba muerto de veras
Sin detenerse corrió
Internándose en la sierra
Los del pueblo lo buscaron
Sin encontrarlo ya nunca
El caballo Golondrino
Siguió a Maclovio a su tumba
Tradução da letra
Tinha fama de pelao'
Está sempre bem armado
Aquele Maclovio Natera
Era revolucionário
Ele amava muito o seu cavalo
E gostava de dar guerra
Seu cavalo era muito fino
Chamava se Andorinha
Dosalbo e muito aviário
Conhecia bem o perigo
Levantava-Se em duas patinhas
Estava a ventilar o inimigo
Ao cavalo como ao homem
O amor trazia o ferido
Eu pulo a manjedoura naquela noite
Deixando seu mestre dormindo
Quando o novo dia voltou
Encontrei o Maclovio deitado
Os rivais que eu tinha
Já o tinham morto
Mac e como dizia Maclovio
Levantem A Revolução Filhos
De Pancho Villa…
Quando Maclovio morreu
Debaixo do seu cavalo
Queixava se e ria se
Seu cavalo relinchava
Com as patas abanava o
Queria trazê lo de volta à vida
Quando o cavalo ventando
Que estava mesmo morto
Sem parar ele correu
A entrar na Serra
Os da cidade procuraram no
Sem o encontrar
O cavalo Andorinha
Ele seguiu Maclovio até sua sepultura