Vic Chesnutt — Band Camp letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Band Camp" de Vic Chesnutt.
Letra
Well the first time i ever laid eyes on you
Was my first year at marching band camp
You never played the part as it was written
You would always vamp
You was always cracking me up
Messing with the band director
Mocking the tuba parts
In your upper register
If i knew then what i know now
You shouldn’t’ve even been talking to me
Just a lowly freshman
And you the undisputed queen of the senior class
Without question
Yet at the band hangout ruth’s restaurant
We sat together in a corner booth
We got our burgers for free
Because you was kin to ruth
If i knew then what i know now
You always had a little something
Hidden in your instrument case
We would be practically making out
On the bus home from the way games
Once you soaked a tampon in some serious vodka
Wore it to school
Second period science lab
You fell right off your stool
If i knew then what i know now
I didn’t go to your graduation
I just couldn’t find the strength
And i had to throw my yearbook in the dumpster
Because it was haunting me
The very next time i ever laid eyes on you
It was practically christmas
You already looked like a whole different person
Just like much older sister
If i knew then what i know now
I still never, never, never would’ve
Seen that coming
Tradução da letra
Bem, a primeira vez que te vi
Foi o meu primeiro ano no acampamento da banda.
Nunca desempenhaste o papel como estava escrito.
Sempre foste um vampiro.
Estavas sempre a chatear-me.
Meter-me com o director da banda
Zombando das partes tuba
No seu registo superior
Se eu soubesse então o que sei agora
Nem devias ter falado comigo.
Apenas um caloiro humilde.
E tu és a rainha indiscutível da turma de finalistas.
Sem dúvida.
No entanto, no restaurante da ruth, no lugar da banda.
Sentámo-nos juntos numa cabine de canto.
Temos hambúrgueres de graça.
Porque eras parente da ruth.
Se eu soubesse então o que sei agora
Sempre tiveste uma coisinha.
Escondido no seu estojo de instrumentos
Nós estaríamos praticamente a curtir
No ônibus para casa a partir dos jogos de caminho
Uma vez encharcaste um tampão numa vodka a sério.
Usei-o na escola.
Segundo período laboratório de Ciências
Caíste do banco.
Se eu soubesse então o que sei agora
Não fui à tua formatura.
Não conseguia encontrar a força
E tive de atirar o meu anuário para o lixo.
Porque estava a assombrar-me.
Da próxima vez que te pus os olhos em cima
Era praticamente Natal.
Já pareces uma pessoa completamente diferente.
Tal como a irmã mais velha.
Se eu soubesse então o que sei agora
Eu ainda nunca, nunca, nunca teria
Já estava à espera.