Via Sahara — These Dying Dreams letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "These Dying Dreams" de Via Sahara.
Letra
This is James…
Had a voice, but he never had a name.
A heart like a soldier on a feeble frame.
Nobody told him that he wasn’t the same as everyone else.
This is Jane…
And if things don’t change she’s gonna go away.
Away from the noise and all the pain.
Nobody told her that it’s all the same everywhere else today.
We’re holding onto these dying dreams.
Who we are and just who we thought we’d be.
This is Josie…
She already knows he doesn’t love her,
But she’s having the baby anyway.
Nobody told her love could go one way
Toward somebody else.
This is Joe…
He already knows he’s got nowhere to go,
She’s having the baby anyway.
Nobody told him love could go away
For somebody else in a day.
We’re holding onto these dying dreams.
Who we are and just who we thought we’d be.
We’re holding onto the spaces between
Who we are and just who we thought we’d be.
Tradução da letra
Este é o James.…
Tinha voz, mas nunca tinha nome.
Um coração como um soldado numa moldura débil.
Ninguém lhe disse que ele não era igual aos outros.
Esta é a Jane.…
E se as coisas não mudarem, ela vai-se embora.
Longe do barulho e de toda a dor.
Ninguém lhe disse que hoje é tudo o mesmo em todo o lado.
Estamos a agarrar-nos a estes sonhos moribundos.
Quem somos e quem pensávamos que seríamos.
Esta é a Josie.…
Ela já sabe que ele não a ama.,
Mas ela vai ter o bebé na mesma.
Ninguém lhe disse que o amor só podia ir por um lado.
Para outra pessoa.
Este é o Joe.…
Ele já sabe que não tem para onde ir.,
Ela vai ter o bebé de qualquer maneira.
Ninguém lhe disse que o amor podia desaparecer.
Para outra pessoa num dia.
Estamos a agarrar-nos a estes sonhos moribundos.
Quem somos e quem pensávamos que seríamos.
Estamos a guardar os espaços entre
Quem somos e quem pensávamos que seríamos.