Vesterinen Yhtyeineen — Kukaan ei koskaan letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Kukaan ei koskaan" de Vesterinen Yhtyeineen.
Letra
Niin se on, minä taivun voimasta aaltojen. Niin se nyt on, että laituri
haaveeksi jää.
Suolainen on maku huulilla katkera. Veri suonissa kiehuu, vie minut aaltoihin.
Kukaan ei koskaan voi sun paikkaa ottaa. Kukaan ei mun maailmasta tee
kauniimpaa.
Kukaan ei koskaan voi sun paikkaa ottaa. Kukaan ei mun maailmasta tee
kauniimpaa.
Tietenkin minä voimani tunnossa pillastuin. Mies kun liikoja luulee,
niin laituri haaveeksi jää.
Tiedät sen, että rannalle vieläkin rimpuilen. Mieli pinnalle pyrkii,
täällä painavat aaltoihin.
Kukaan ei koskaan voi sun paikkaa ottaa. Kukaan ei mun maailmasta tee
kauniimpaa.
Kukaan ei koskaan voi sun paikkaa ottaa. Kukaan ei mun maailmasta tee
kauniimpaa.
Kukaan ei koskaan voi sun paikkaa ottaa. Kukaan ei mun maailmasta tee kauniimpaa
Kukaan ei mun maailmasta tee kauniimpaa.
Tradução da letra
Assim é, eu dobro a força das ondas. Então é agora que o cais
é um sonho.
Salgado é o sabor amargo dos lábios. O sangue nas veias está a ferver, leva-me às ondas.
Ninguém pode tomar o teu lugar. Ninguém faz o meu mundo.
mais bonita.
Ninguém pode tomar o teu lugar. Ninguém faz o meu mundo.
mais bonita.
Claro, senti que a minha força estava a soprar. Homem quando pensa demais,
é assim que o cais sonha.
Sabes que ainda estou a lutar na praia. A mente à superfície procura,
foi aqui que eles atingiram as ondas.
Ninguém pode tomar o teu lugar. Ninguém faz o meu mundo.
mais bonita.
Ninguém pode tomar o teu lugar. Ninguém faz o meu mundo.
mais bonita.
Ninguém pode tomar o teu lugar. Ninguém torna o meu mundo mais bonito
Ninguém torna o meu mundo mais bonito.