Vesa-Matti Loiri — Ihmisen ikävä toisen luo letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ihmisen ikävä toisen luo" de Vesa-Matti Loiri.

Letra

Ei mun takki kaipaa neulaa, ei lankaa
Mutta sielu kaipais seuraa parempaa
Ei näissä kapakoissa kuule runoa ei tankaa
Pelkkää juopunutta puheensorinaa
Nuo kasvot miestenhuoneen peilissä, joita tuijotan
Ei ne minun oo vaan omaisuutta ryyppyporukan
Mutta yksi seikka tässä sentään lohduttaa
Se että sinä olet voinut mua joskus rakastaa
On silti hyvä ettet näe minua nyt
En tahdo että vuokseni sä järkytyt
Kun mennyt kaikki on
Niin jäljelle jää vain tuo;
Ihmisen ikävä toisen luo
Kai vaadin liikaa enkä itseäni kestä selvinpäin
Se on sama rokuliinko jää vai töihinkö mä meen
Mä tiedän etten tulevaisuutta tehdä voi näin
Mutt kunhan selviäis nyt edes huomiseen
Käyn yksin taisteluni täällä, ja jos voitan kukaties
Seisoo ovellasi joku päivä vanha mestari
Oon ehkä juoppo, mutta sen verran herrasmies
Etten tahdo tässä vaiheessa olla sulle vaivaksi

Tradução da letra

O meu casaco não precisa de agulha, não precisa de linha.
Mas a alma anseia por seguir melhor
Não se ouve um poema nestes buracos.
Nada mais do que um discurso de bêbado.
Aquela cara no espelho na casa de banho dos homens para a qual estou a olhar
Não é meu. é propriedade de um bando de bêbados.
Mas uma coisa aqui, pelo menos, é reconfortante.
Que me possas ter amado uma vez
Ainda bem que não me consegues ver agora.
Não quero que fiques chateada por mim.
Quando tudo desaparecer
É tudo o que resta.;
Odeio outra pessoa.
Acho que estou a exigir demasiado e não consigo aguentar.
É o mesmo gelo rokuli ou eu trabalho.
Sei que não posso fazer o futuro assim.
Mas desde que consiga chegar a amanhã.
Lutarei as minhas batalhas sozinho aqui, e se ganhar o homem das flores
De pé à tua porta um dia, mestre.
Posso ser um bêbado, mas sou um cavalheiro por essa quantia.
Não quero incomodar-te nesta altura.