Veronique Sanson — Panne de coeur letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Panne de coeur" de Veronique Sanson.
Letra
Il est quatre heures et je l’attends.
J’ai du chagrin.
Je vais dans l’appartement
Serrant les poings.
J’ai peur.
Je vais, je viens dans l’ombre vagabonde
Et puis là, j’entends le bruit des secondes qui fait «Ha !»
Panne de c ur.
Il est quatre heures et je l’attends
Toujours en vain.
Il y a un accident sur le rond-point.
J’ai peur
Et mon c ur a sauté comme une bombe
Mais non, ce n’est qu’une larme qui tombe et qui fait «Ha !»
Panne de c ur.
Il est quatre heures il n’est pas là
Mais s’il revient
Je sauterai dans ses bras car je sais bien
Je l’aime
Et il restera près de moi dans l’ombre.
Je n’entendrai plus le bruit des secondes qui fait «Ha !»
Tradução da letra
São quatro horas e estou à espera dele.
Estou triste.
Vou para o apartamento.
Punhos de aperto.
Tenho medo.
Eu vou, eu venho na sombra perdida
E aí eu ouço o som dos segundos que dizem: "Ha !»
Cardiaco.
São quatro horas e estou à espera.
Sempre em vão.
Houve um acidente na rotunda.
Tenho medo.
E o meu coração saltou como uma bomba
Mas não, é só uma lágrima que cai e diz " Ha !»
Cardiaco.
São quatro horas. ele não está aqui.
Mas se ele voltar
Vou saltar-lhe para os braços porque sei
Eu amo-o.
E ele ficará perto de mim na sombra.
Não vou ouvir o som dos segundos a dizer:»