Veronique Sanson — J'ai l'honneur d'être une fille letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "J'ai l'honneur d'être une fille" de Veronique Sanson.

Letra

J’aurais voulu être un garçon
Les yeux clairs, les cheveux longs
Et pas sage, tout seul et sans bagage
Mais j’ai l’honneur d'être une fille
Qu’on câline, qu’on déshabille
Lentement, avec des sentiments
J’aurais tout fait de mon mieux
Petite violence au fond des yeux
Oh, pour les faire taire j’aurais tiré sur eux
Et j’aurais pas été peu fière
Que leurs toutes petites misères
De désenchantés soient passées par eux
J’aurais sauté dans un train
Mon sac à dos, trois sous en main
Vers le sud, comme à mon habitude
J’aurais voulu jouer aux billes
Pour un dollar pour une broutille
Avec eux, avec leurs jolis yeux
J’avais la force au bout des doigts
Et j’aurais pu les tuer comme ça
Mais pour me taire j’aurais tiré sur moi
J’aurais bafoué tous leurs dieux
Petite violence au fond des yeux
Mais pour ma liberté j’en aurais tué un peu
Je m’suis collé toutes les peines
Lentement on tisse sa haine
En dormant, sans aucun sentiment
J’avais l’amour au bout des doigts
Qui s’endormait jamais sans moi
Et pour le faire taire, j’aurais tiré sur moi
Et la lumière qui fait ma loi
Resplendissait bien plus que moi
Et puis pour qu’elle brille j’en aurais tué des tas

Tradução da letra

Quem me dera ser um rapaz.
Olhos claros, cabelo comprido
E não sábio, sozinho e sem bagagem
Mas tenho a honra de ser uma rapariga.
Vamos aconchegar-nos, vamos despir-nos
Devagar, com sentimentos
Teria feito o meu melhor.
Pequena violência na parte de trás dos olhos
OH, para os calar Eu teria atirado neles
E eu ficaria orgulhoso.
Que seus pequenos desgraçados
De desencantados passaram por eles
Eu teria saltado num comboio.
A minha mochila, três na mão.
Para o sul, como sempre
Quem me dera ter jogado bolas.
Por um dólar por uma ninharia
Com eles, com os seus lindos olhos
Eu tinha a força ao meu alcance
E podia tê-los matado assim.
Mas para ficar calado, teria disparado contra mim.
Teria desprezado todos os seus deuses.
Pequena violência na parte de trás dos olhos
Mas pela minha liberdade teria matado um pouco.
Pus todas as tristezas
Lentamente tecemos o seu ódio
Dormir, sem sentir
Eu tinha amor ao meu alcance
Que nunca adormeceu sem mim
E para o calar, Eu teria atirado em mim.
E a luz que faz a minha lei
Brilhei muito mais do que eu.
E para fazê-lo brilhar Eu teria matado muitos deles.