Вера Полозкова — Рябью letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Рябью" de Вера Полозкова.

Letra

господи мой, прохладный, простой, улыбчивый и сплошной
тяжело голове, полной шума, дребезга, всякой мерзости несмешной
протяни мне сложенные ладони да напои меня тишиной
я несу свою вахту, я отвоёвываю у хаоса крошечный вершок за вершком
говорю всем: смотрите, вы всемогущие (они тихо друг другу: «здорово,
но с душком»)
у меня шесть рейсов в неделю, господи, но к тебе я пришел пешком
рассказать ли, как я устал быть должным и как я меньше того, что наобещал
как я хохотал над мещанами, как стал лабухом у мещан
как я экономлю движения, уступая жилье сомнениям и вещам
ты был где-то поблизости, когда мы пели целой кухней, вся синь и пьянь,
дилана и высоцкого, все лады набекрень, что ни день, то всклянь,
ты гораздо дальше теперь, когда мы говорим о дхарме и бхакти-йоге, про инь и ян потому что во сне одни психопаты грызут других, и ты просыпаешься от грызни
наблюдать, как тут месят, считают месяцы до начала большой резни
что я делаю здесь со своею сверхточной оптикой, отпусти меня, упраздни
я любил-то всего, может, трёх человек на свете, каждая скула как кетмень
и до них теперь не добраться ни поездом, ни паромом, ни сунув руку им за ремень:
безразличный металл, оргстекло, крепления, напыление и кремень
господи мой, господи, неизбывные допамин и серотонин
доживу, доумру ли когда до своих единственных именин
побреду ли когда через всю твою музыку, не закатывая штанин
через всю твою реку света, все твои звёздные лагеря,
где мои неживые братья меня приветствуют, ни полслова не говоря,
где узрю, наконец, воочию — ничего не бывает зря
где ты будешь стоять спиной (головокружение и джетлаг)
по тому, как рябью идет на тебе футболка, так, словно под ветром флаг
я немедленно догадаюсь, что ты ревешь, закусив кулак

Tradução da letra

ó senhor meu, legal, simples, sorridente e sólida
difícil cabeça, cheia de ruído, дребезга, toda abominação несмешной
estende-me dobradas palma sim напои-me o silêncio
eu sou o seu relógio, eu отвоевываю você caos pequena вершок por вершком
digo-as a todos: olha, você всемогущие (eles são silenciosos uns aos outros: "que legal,
mas com presidencial»)
tenho seis voos por semana, senhor, mas a ti eu vim a pé
se a dizer, como eu estou cansado de ser apropriada e como eu menor que o наобещал
como eu estava morrendo de rir sobre мещанами, como se tornou лабухом os burgueses"
como eu estou economizando para o movimento, atrás de habitação dúvidas e coisas
você estava em algum lugar ali perto, quando cantamos toda a cozinha, toda de azul e пьянь,
dylan e vysotsky, todos os trastes набекрень, que o dia de всклянь,
você é muito mais agora, quando falamos sobre o dharma e a bhakti-yoga, sobre yin e yang porque no sonho de alguns psicopatas roer outros, e você acorda de грызни
observar como aqui месят, acreditam meses antes do início do grande massacre
o que eu faço aqui com seu сверхточной lentes, deixa-me ir, упраздни
eu amava-o, pode, três pessoas no mundo, cada um como chine como кетмень
e até agora não chegar nem trem nem barco, nem сунув mão-lhes por causa da correia:
laodicéia metal, acrílico, de fixação, de ouro e a pedra
ó senhor meu, ó senhor, неизбывные a dopamina e a serotonina
viver, доумру se quando até seus únicos aniversários
побреду se quando, depois de toda a tua música, não jogando a штанин
através de toda a tua cama, um rio de luz, de todas as tuas estrelas do acampamento,
onde meus inanimados irmãos me cumprimentam, nem полслова não dizendo,
onde vê-lo, finalmente, compreender — nada é em vão
onde você vai ficar de costas (tontura e джетлаг)
a maneira como a ondulação vai te t-shirt, assim como sob o vento a bandeira
eu imediatamente догадаюсь, o que você ревешь, morder o punho