Ved Buens Ende — Remembrance of Things Past letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Remembrance of Things Past" de Ved Buens Ende.

Letra

This sweetness that surrounded us, and bled with us…
We touched it, and it smelt far worse than weeds…
I have touched winds…
I have touched sorrows…
(I touched the devil once…)
… And I have touched the past…
It was like the love of thorns, like the beauty of dead summer
But I, the lurker, the carrier of wounds outlived
It
I have left now. (Have I not?)
The thorns embraced us
While resemblance dragged us further down
It burried our minds
None shall outlive this rhyme…

Tradução da letra

Esta doçura que nos cercou, e sangrou connosco…
Tocámo-la e cheirava muito pior que ervas daninhas.…
Eu toquei nos ventos…
Eu toquei em tristezas…
(Eu toquei o diabo uma vez…)
... E eu toquei no passado…
Era como o amor dos espinhos, como a beleza do verão morto
Mas eu, o lurker, o portador das feridas sobreviveu
Ele
Já me fui embora. (Não tenho?)
Os espinhos abraçaram-nos
Enquanto a semelhança nos arrastava para baixo
Enterrou as nossas mentes
Ninguém sobreviverá a esta rima.…