Vanesa Garcia — Étrange étrangère letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Étrange étrangère" de Vanesa Garcia.
Letra
L'étrange étrangère se perd
Dans les rues de mon pays
Si on lui dit «Buenos Aires»
L'étrange étrangère sourit
L'étrange étrangère ne boit
Que l’herbe de son maté
Elle suce la bombilla
Et ne prend pas de café
L'étrange étrangère est belle
De tout ce qui vient d’ailleurs
De son accent sensuel
De ses habits de couleur
L'étrange étrangère est forte
De ce qu’elle ne montre pas
Personne ici ne réconforte
Plus qu’un verre de cerveza
L'étrange étrangère courage
D'être là dans l’inconnu
Sans son passé, sans son âge
Elle arrive toute nue
L'étrange étrangère est seule
Sans personne qui ne sache
Ses quelques cassages de gueule
Et son premier amour vache
L'étrange étrangère secrète
De ce qui est vraiment elle
De ce qu’elle pense, discrète
Dans sa langue maternelle
L'étrange étrangère espère
On lui d’mande «Pourquoi ici ?»
Elle ouvre son dictionnaire
Et elle répond «J'ai envie»
L'étrange étrangère ne boit
Que l’herbe de son maté
Elle suce la bombilla
Et ne prend pas de café
L'étrange étrangère se perd
Dans les rues de mon pays
Si on lui dit «Buenos Aires»
L'étrange étrangère sourit
Tradução da letra
O estranho estranho se perde
Nas ruas do meu país
Se lhe chamarmos "Buenos Aires»
O estranho estranho sorri
O estranho estranho não bebe
Que a erva do seu companheiro
Ela chupa a bombilla.
E não toma café
O estranho estranho é lindo.
De tudo o resto
Do seu sotaque sensual
Das suas roupas de cor
O estranho estranho é forte.
Do que ela não mostra
Ninguém aqui se conforta.
Mais do que um copo de cerveza
A estranha coragem estrangeira
Estar lá no desconhecido
Sem o seu passado, sem a sua idade
Ela chega nua
O estranho estranho está sozinho.
Sem ninguém que não saiba
A boca parte-se
E o seu primeiro amor de vaca
O estranho estranho desconhecido secreto
Do que ela realmente é
Pelo que ela pensa, discreto.
Na sua língua materna
O estranho estranho estranho espera
Dizemos-lhe: "porquê aqui ?»
Ela abre o dicionário
E ela diz, " Eu quero»
O estranho estranho não bebe
Que a erva do seu companheiro
Ela chupa a bombilla.
E não toma café
O estranho estranho se perde
Nas ruas do meu país
Se lhe chamarmos "Buenos Aires»
O estranho estranho sorri