Van Morrison — Who Drove The Red Sports Car letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Who Drove The Red Sports Car" de Van Morrison.

Letra

Who drove the red sports car from the mansion
And laid upon the grass in summer time?
And who done me out high time fashion
And made me read between the lines?
And who said, «Follow the man, it’s your only chance,
Sit on your throne, you got to make it on your own, on your own»?
And who said, «Ha, ha, look at you, look at you,
You got jam on your face.»
And who did your homework and read your Bible
And signed your name every place?
And who said, «Fortunes untold don’t go by gold,
You’re much better known, you got to make it on your own,
On your own."Ah, ah, huh uh.
And do you remember, do you remember this time,
I said a long time ago when I came walkin' down,
I came walkin' down, ha, by Maggie’s place, ha ha ha,
It started comin' on rain, huh, it started comin' on rain,
'Cause I had nothing on but a shirt and a pair of pants
And I was getting wet, I was getting wet, saturated, saturated there,
And Maggie opened up the window and Jane swung out her right arm,
She said, «Hi!"I said. «Hi, how’re you doing, baby ?»
She said, «Come on in out the rain, come on in out the rain,
Lord, come on in out the rain, sit down by the fireside,
And dry yourself."Achoo, do it, do it, ha ha ha, I got caught,
I got caught in a, in a bag, in the bag, oh Lord,
I said, «I don’t mind if I do, I don’t mind if I do."Ha, aah…

Tradução da letra

Que conduzia o carro desportivo vermelho da mansão
E deitado sobre a relva no verão?
And who done me high time fashion
E fez-me ler nas entrelinhas?
E quem disse: "segue o homem, é a tua única hipótese. ,
Senta-te no teu trono, tens de o fazer sozinho, sozinho"?
E quem disse, " Ha, ha, olha para ti, olha para ti,
Tens geleia na cara.»
E quem fez o trabalho de casa e leu a Bíblia?
E assinaste o teu nome em todos os lugares?
E quem disse: "fortunas incontáveis não passam por ouro,
És muito mais conhecido, tens de fazer isso sozinho.,
Sozinho."Ah, ah, huh uh.
E lembras-te desta vez?,
Eu disse há muito tempo atrás quando vim a descer,
Eu vim andando, ha, pela Casa da Maggie, ha ha ha,
Começou a chover, começou a chover,
Porque só tinha uma camisa e um par de calças.
E eu estava a ficar molhado, estava a ficar molhado, saturado, saturado lá,
E a Maggie abriu a janela e a Jane balançou o braço direito,
Ela disse: "Olá!"Eu disse. "Olá, como estás, querida ?»
Ela disse: "Entra na chuva, entra na chuva,
Senhor, venha para fora da chuva, sente-se junto à lareira,
E seca-te."Achoo, fá-lo, fá-lo, ha ha ha, fui apanhado,
Fui apanhado num saco, num saco, Oh Senhor,
Eu disse: "Não me importo, não me importo."Ha, aah…