Van Dyke Parks — Tokyo Rose letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Tokyo Rose" de Van Dyke Parks.

Letra

In sight of the lights of Roppongi the night life of Tokyo goes
And out on the street with a beat from Tahiti a neon moon lollipop glows
A woman in silken pajamas is seen on the screen of a door
She slips on a ricepaper dress by Dior less the price of the ice on her
Clothes
The girl I call Tokyo Rose
Tokyo rose is blue
Tokyo knows it’s true
What the night says we might like to do We’re in Tokyo time
When that moon turns lime
And the sky is a lavender brew
She trips through a door for hot sake
Unzips as her hips hit the floor
Her pearls were strung in the harbor below in a bar where I asked her for
More
Down on a Cajun veranda a Barbajian band in a stew
Was playing a soca when I reawoke we were back at her penthouse us two
I spoke of my love for MacArthur the man not the park in LA
But you’re so much older she covered her shoulder
And I heard her say with a sigh
A soldier may never say die

Tradução da letra

À vista das luzes de Roppongi a vida noturna de Tóquio vai
E na rua, com uma batida do Taiti, um chupa-chupa da lua de néon brilha.
Uma mulher de pijama de seda é vista na tela de uma porta
Ela escorrega num vestido de papel de ricé por Dior menos o preço do gelo nela
Roupa
A rapariga a quem chamo Rosa de Tóquio
A rosa de Tóquio é azul
Tóquio sabe que é verdade
O que a noite diz que talvez gostemos de fazer estamos no tempo de Tóquio
Quando a lua se tornar limão
E o céu é uma flor de lavanda
Ela entra por uma porta por amor de Deus.
Abre o fecho enquanto as ancas dela batem no chão.
As pérolas dela foram penduradas no porto de baixo, num bar onde lhe pedi.
Mais
Lá em baixo numa varanda Cajun uma banda Barbajiana num guisado
Estava a jogar soca quando acordei, estávamos na penthouse dela, "us two".
Falei do meu amor por MacArthur o homem não o parque em LA
Mas tu és muito mais velha. ela cobriu o ombro.
E ouvi-a dizer com um suspiro
Um soldado pode nunca dizer morrer