Валерий Ободзинский — Колдовство letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Колдовство" de Валерий Ободзинский.
Letra
Твои глаза как два тумана,
Как два прыжка из темноты.
Каким путем, каким обманом
В двадцатый век прокралась ты?
Hаворожив лиху беду мне,
Возникла ты средь бела дня,
И понял я, что ты колдунья
Тобою околдован я! (вариант: И что пропал навеки я!)
Всё решилось проще бы, проще бы, проще бы Триста лет назад иль, может, даже сто!
За одни глаза тебя сожгли б на площади
Потому что это- колдовство!
Все чаще мне ночами снится
Далекий век, где ты жила.
Там на снегу толпа тесниться,
И на костре кипит смола.
Гул голосов как гул прибоя,
И воронье кричит, кружа.
И на костре горит с тобою
Моя безвинная душа!
Всё решилось проще бы, проще бы, проще бы Триста лет назад иль, может, даже сто!
За одни глаза тебя сожгли б на площади
Потому что это- колдовство!
И никуда теперь не деться —
Бежать что толку от судьбы?
Двадцатый век не знает средства
От колдовства и ворожбы.
И город вдруг исчез бетонный
Бреду, как в сказочных лесах,
И вновь тону в твоих бездонных,
В твоих загадочных глазах!
Всё решилось проще бы, проще бы, проще бы Триста лет назад иль может даже сто!
За одни глаза тебя сожгли б на площади
Потому что это колдовство!!!
Tradução da letra
Teus olhos são como dois névoa,
Como dois saltos para fora da escuridão.
Qual a forma de como se enganado
No século xx entrar você?
Наворожив лиху apuros me,
Surgiu a você em plena luz do dia,
E percebi que eu, que você é uma bruxa
Ti enfeitiçado eu! (opção: E que desapareceu para sempre eu!)
Decidida seria mais fácil, mais fácil seria mais fácil seria de Trezentos anos atrás, ile, talvez até cem!
Por uns olhos te queimaram b na praça
Porque é bruxaria!
Cada vez mais me noites de sonho
Distante século, onde você morava.
Lá fora a neve a multidão тесниться,
E na fogueira ferve de resina.
O barulho de vozes como o zumbido da ressaca,
E sou grita, кружа.
E a fogueira acesa contigo
Minha безвинная alma!
Decidida seria mais fácil, mais fácil seria mais fácil seria de Trezentos anos atrás, ile, talvez até cem!
Por uns olhos te queimaram b na praça
Porque é bruxaria!
E nada agora, não pode escapar —
Escapar que o sentido do destino?
O século xx não sabe ferramentas
Da bruxaria e ворожбы.
E a cidade, de repente, desapareceu de concreto
Em delírio, como em florestas de fadas,
E novamente o tom de teus бездонных,
Em seus misteriosos olhos!
Decidida seria mais fácil, mais fácil seria mais fácil seria de Trezentos anos atrás ile pode até cem!
Por uns olhos te queimaram b na praça
Porque é bruxaria!!!