Валерий Меладзе — Ночь накануне Рождества letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ночь накануне Рождества" de Валерий Меладзе.
Letra
Трудное счастье мое спит у меня на плече.
Звезды горят для нее! Ангелы кружат над ней!
Тайная грусть, словно тень легла на губах.
Скоро пройдет эта ночь — время ее сочтено.
То, что была ты со мной — утром покажется сном.
Не торопись, время главных слов не успел сказать ей Притомился Ангел мой в небесах летая.
Ночью погрустил со мной, а к утру растаял.
Сказки краткая глава! Ночь накануне Рождества.
Не горюй, сердце мое — я покорился судьбе.
Не удержать мне ее, не отобрать у небес.
Синюю птицу сегодня я отпущу на волю.
Притомился Ангел мой в небесах летая.
Ночью погрустил со мной, а к утру растаял.
Сказки краткая глава! Ночь накануне Рождества.
Накануне Рождества! Накануне Рождества! Накануне Рождества!
Притомился Ангел мой в небесах летая.
Ночью погрустил со мной, а к утру растаял.
Сказки краткая глава! Ночь накануне Рождества.
Tradução da letra
Difícil minha felicidade dorme tenho no ombro.
As estrelas queimam-se para ela! Os anjos voam sobre ela!
A última a tristeza, como uma sombra caiu sobre seus lábios.
Em breve será realizada esta noite, o tempo da sua considerado.
O que foi comigo de manhã vai parecer dormir.
Não tenha pressa, o tempo das principais palavras que não consegui dizer a ela Притомился o meu Anjo no céu voando.
À noite погрустил comigo, e ao amanhecer derretido.
Contos de um breve capítulo! A noite da véspera de Natal.
Não chorar, o meu coração — eu submeteu-se o destino.
Não para contê-lo para mim, não longe do céu.
O pássaro azul hoje eu vou deixar na vontade.
Притомился o meu Anjo no céu voando.
À noite погрустил comigo, e ao amanhecer derretido.
Contos de um breve capítulo! A noite da véspera de Natal.
Na Véspera De Natal! Na Véspera De Natal! Na Véspera De Natal!
Притомился o meu Anjo no céu voando.
À noite погрустил comigo, e ao amanhecer derretido.
Contos de um breve capítulo! A noite da véspera de Natal.