Valérie Mischler — J'aimerais tant savoir letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "J'aimerais tant savoir" de Valérie Mischler.

Letra

J'aimerais tant savoir comment tu te réveilles,
J'aurais eu le plaisir de t'avoir vu dormir
La boucle de cheveux autour de ton oreille,
L'instant, l'instant précieux où tes yeux vont s'ouvrir.
On peut dormir ensemble à cent lieues l'un de l'autre,
On peut faire l'amour sans jamais se toucher,
L'enfer peut ressembler au paradis des autres
Jusqu'au jardin désert qu'on n'avait pas cherché.

Quand je m'endors toute seule,
comme un mort dans sa barque,
Comme un vieux pharaon je remonte le Nil.
Les années sur ma gueule ont dessiné leur marque,
Mes grands soleils éteints se réveilleront-ils ?
On dit depuis toujours «Le soleil est un astre,
Il se lève à cinq heures ou sept heures du matin»,
Mais chaque heure pour moi n'est
qu'un nouveau désastre,
Il n'est pas sûr du tout qu'il fera jour demain.

Je ne suis jamais là lorsque tu te réveilles,
Alors je parle seule pour faire un peu de bruit,
Mes heures s'éternisent et sont toutes pareilles,
Je ne distingue plus ni le jour ni la nuit,
Je ne crois pas en Dieu mais j'aime les églises
Et ce soir
je repense au gisant vénitien
Qui me ressemblait tant... Mais la place était prise
Toi seul sais vraiment
pourquoi je m'en souviens.

J'aimerais tant savoir comment tu te réveilles...

Tradução da letra

Eu adoraria saber como você acorda, eu teria o prazer de vê-lo dormir o laço de cabelo em torno de seu ouvido, o momento, o momento precioso quando seus olhos vão abrir.
Podemos dormir juntos a cem léguas um do outro, podemos fazer amor sem nunca tocar um no outro, o inferno pode parecer o paraíso dos outros até o jardim deserto que não tínhamos procurado.

Quando adormeço sozinho, como um homem morto no seu barco, como um velho Faraó, subo o Nilo.
Os anos na minha boca marcaram, os meus grandes sóis extintos vão acordar ?
Sempre foi dito "o sol é uma estrela, nasce às cinco ou sete horas da manhã", mas cada hora para mim é apenas um novo desastre, não é de todo certo que vai fazer dia amanhã.

Eu nunca estou lá quando você acorda, então eu falo sozinho para fazer um pouco de barulho, minhas horas continuam e são todas iguais, Eu não consigo distinguir dia ou noite, eu não acredito em Deus, mas eu amo igrejas e esta noite eu penso no homem Veneziano que se parecia tanto comigo... Mas o lugar foi tomado só você realmente sabe por que eu me lembro.

Gostava de saber como acordas...