Valentina Giovagnini — La prima cosa bella letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La prima cosa bella" de Valentina Giovagnini.

Letra

Ho preso la chitarra
e suono per te.
Il tempo di imparare
non l'ho e non so suonare
ma suono per te.

La senti questa voce
chi canta è il mio cuore.
amore amore amore
è quello che so dire
ma tu mi capirai...

La prima cosa bella
che ho avuto dalla vita
è il tuo sorriso giovane, sei tu.
Tra gli alberi una stella
la notte si è schiarita
il cuore innamorato sempre più,
sempre più

I prati sono in fiore,
profumi anche tu.
Ho voglia di morire
non posso più cantare
Ma tu mi capirai

La senti questa voce
chi canta è il mio cuore.
amore amore amore
è quello che so dire
ma tu mi capirai...

La prima cosa bella
che ho avuto dalla vita
è il tuo sorriso giovane, sei tu.
Tra gli alberi una stella
la notte si è schiarita
il cuore innamorato sempre più,
sempre più

Tradução da letra

Tenho a guitarra e toco para ti.
Não tenho tempo para aprender e não posso jogar, mas jogo para ti.

Ouve esta voz que canta é o meu coração.
Amor Amor Amor Amor é o que eu posso dizer mas você vai me entender...

A primeira coisa bonita que tive da vida foi o teu jovem sorriso, és tu.
Entre as árvores uma estrela a noite limpou o coração no amor cada vez mais, cada vez mais os prados estão em flor, Você também cheira.
Quero morrer, não posso cantar mais, mas vais entender-me ouvir esta voz que canta é o meu coração.
Amor Amor Amor Amor é o que eu posso dizer mas você vai me entender...

A primeira coisa bonita que tive da vida foi o teu jovem sorriso, és tu.
Entre as árvores uma estrela a noite limpou o coração no amor cada vez mais