Valencia — The Closest I Am To Living Life On The Edge letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Closest I Am To Living Life On The Edge" de Valencia.
Letra
Let’s build a rocket to the moon
Just you and I We could start a whole new world up there
Leave our past behind
Behind
Sometimes I can’t believe my eyes
I want to stare up And get lost in the city lights
Because I’ve had enough and this is the end
And now I understand
That a heart breaks it does not bend
Someone please help me out
I never meant to take this so far
Now I’ve fallen way too hard
Take a long step back to To The days when I was younger
Decisions never mattered all this much
It’s an empty handed promise
From my heart to my conscience
That says one day I will make this count
(The best that I know how)
The closest that I am to living life on the edge
Is packing all my bags, and heading off with my best friends
Someone please help me out
I never meant to take this so far
Now I’ve fallen way too hard
Take a long step back
To The days when I was younger
Decisions never mattered all this much
So let it all go You have no worries now
(I've made my decision)
With the sun in your face you’re never beneath the clouds
(I'm Lifting)
And all the along the way I found you wishing on those clouds to move away
Grab my hand
Let’s kiss the sun goodbye
I know the way to go it’s never as easy as it may seem
The takeoffs the landings, our rockets transcending
Ordinary, what’s ordinary?
(To the moon)
The takeoffs the landings, our rockets transcending
Ordinary, what’s ordinary?
(To the moon)
Tradução da letra
Vamos construir um foguete para a lua
Só tu e eu podíamos começar um novo mundo lá em cima.
Deixar o nosso passado para trás
Tras
Às vezes não acredito nos meus olhos
Quero olhar para cima e perder-me nas luzes da cidade
Porque já tive o suficiente e este é o fim.
E agora compreendo
Que um coração se parte não se dobra
Alguém me ajude, por favor.
Nunca quis levar isto tão longe.
Agora caí com muita força
Dar um longo passo atrás para os dias em que eu era mais jovem
As decisões nunca importaram tanto.
É uma promessa de mãos vazias.
Do meu coração à minha consciência
Isso diz que um dia vou fazer isto valer a pena.
(The best that I know how)
O mais perto que estou de viver a vida no limite
Está a fazer as minhas malas e a ir embora com os meus melhores amigos.
Alguém me ajude, por favor.
Nunca quis levar isto tão longe.
Agora caí com muita força
Dar um longo passo atrás
Aos dias em que eu era mais jovem
As decisões nunca importaram tanto.
Por isso, esquece tudo. não te preocupes agora.
(Eu tomei a minha decisão)
Com o sol na tua cara nunca estás debaixo das nuvens
(Estou levantando)
E ao longo do caminho encontrei-te a desejar que aquelas nuvens se afastassem
Agarra a minha mão.
Vamos dizer adeus ao sol
Sei o caminho a seguir, nunca é tão fácil como parece.
As descolagens as aterragens, os nossos foguetes a transcender
Comum, o que é normal?
(To the moon)
As descolagens as aterragens, os nossos foguetes a transcender
Comum, o que é normal?
(To the moon)