Вадим Казаченко — Туман над рекой letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Туман над рекой" de Вадим Казаченко.

Letra

После школы встречи в те года,
Мостик через речку — в ней чиста вода —
Наши отраженья плыли в ней
Как будто тени светлых дней…
Прикасались плечи и сердца
Мостик через речку — нет ему конца! -
В зеркале том зыбком я ловлю твою улыбку
Ты — мою!..
Туман над рекою, над синей водою
Туман над рекою нас прятал с тобою
Туман над рекою опять нас зовет
В тумане любовь нас с тобою найдет…
С мостика на речку вновь гляжу,
Снова я о встрече ворожу
Наши отраженья плыли в ней
Как повторенье лучших дней
Снова рядом плечи и сердца
Мостик через речку — нет ему конца!
Это не ошибка — вновь ловлю
Твою улыбку, ты — мою…
Туман над рекою, над синей водою
Туман над рекою нас прятал с тобою
Туман над рекою опять нас зовет
В тумане любовь нас с тобою найдет…

Tradução da letra

Depois da escola, a reunião durante os anos de,
A ponte através do rio que limpa a água —
Nossos отраженья navegamos nele
Como se a sombra de dias claros…
Tocaram os ombros e o coração
A ponte através do rio — ele não tem fim! -
No espelho é instável, eu me dou conta de seu sorriso
Tu és a minha!..
Névoa sobre o rio, sobre o azul água
Névoa sobre o rio de nós, escondido contigo
Névoa sobre o rio, novamente, chama-nos
Na névoa por que o amor contigo vai encontrar…
Com a ponte sobre o rio novamente vendo,
Novamente eu encontro ворожу
Nossos отраженья navegamos nele
Como повторенье de dias melhores
Novamente os ombros e o coração
A ponte através do rio — ele não tem fim!
Não é um erro — o recém-pesca
O seu sorriso, tu és a minha…
Névoa sobre o rio, sobre o azul água
Névoa sobre o rio de nós, escondido contigo
Névoa sobre o rio, novamente, chama-nos
Na névoa por que o amor contigo vai encontrar…