Ugly Duckling — If You Wanna Know letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "If You Wanna Know" de Ugly Duckling.

Letra

My mother told me if you got it there’s no need to flaunt it Cause everything I’ll get depends on just how bad I want it I said this to myself one day, minding my own beeswax
When this big, buff tough guy stepped to me And I’m like «Ease back, sleezestack!»
Before I knock your big butt silly
He then pulled out a gun, I gave him a hug and said «Don't kill me.»
You don’t wanna waste a bullet on a bum like me, scum like me I want my mommy, help me somebody
He started pulling my arm and jerkin me (Oww!)
Stop it man, you’re hurting me Reminded I had a gun to my head
So I said ok certainly, you the man (Need a hand?)
Where’s Superman when you need him?
Should I feed him a knuckle sandwich
Or play possum and stop breathing?
I’m leavin, competition’s cool and all of that
But I didn’t get into rap to be attacked
I’m packin my backpack strap to bust a thinkin cap
And just laugh at the people who don’t know how to act
See the derailed hate the on track, in fact
Alone they cower, so the blind bind to find power
That’s why I’m lookin out like the Hubble
Telescope lens for the trouble
See when you’re as tight as Bowser’s trousers
Or «Saturday Night Fever» slacks
Macks and G’s attack, hopin you flee
Steady mobbin like Robinson Crusoe
It’s as primitive as can be Now if you (if you) wanna know (wanna know)
The real deal about the crew
Well, don’t you know (don't you know)
We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you
I said, if you (if you) don’t know (don't know)
The real deal about the crew
Well, don’t you know (don't you know)
We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you
+ (Andy Cooper)
Sometimes I feel I’ve got to run away
I’ve got to find a place to play like my own sandbox
So I can do a Mr. Spock (and use my Vulcan mind)
To leave the grit and grind behind the foul line
Shootin two, who’s the owl giving a hoot (Not you)
Help Woodsy spread the word to the so called nerd
To stay Huffy tough luff or get knocked on his duff
By a vulgar ogre, holder of all the hall passes
(Who broke into my locker and he smashed my glasses)
Courage fled Herman’s head but it was too late to back out
He took my lunch sack and went to the rack like Jerry Stackhouse
(Oooh!!) blackout, out comes the mouthpiece
But the Mick he quickly picked me back up on my feet
I said, look over there (Over where?) over there he looked
A left hook had him shook (That's the oldest trick in the book)
I followed through with the 1, 2, knockin him on his keister
Then leavin the barrio I said («Adios mister»)
Pale rider, saddle bags tied tight
(Happy trails…) into the night
Now if you (if you) wanna know (wanna know)
The real deal about the crew
Don’t you know (don't you know)
We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you
I said, if you (if you) don’t know (don't know)
The real deal about the crew
Don’t you know (don't you know)
We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you
Don’t you know (don't you know)
We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you
Don’t you know (don't you know)
We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

Tradução da letra

A minha mãe disse-me que se a tivesses, não havia necessidade de exibi-la, porque tudo o que vou ter depende do quanto a quero. um dia, disse isto a mim mesma, sem me preocupar com a minha própria cera.
Quando um tipo grande e mauzão veio ter comigo e eu disse: "Calma, sleezestack!»
Antes que te dê uma sova
Depois sacou de uma Arma, dei-lhe um abraço e disse: "Não me mates.»
Não queres desperdiçar uma bala num vagabundo como eu, escumalha como eu quero a minha mãe, ajuda-me alguém
Ele começou a puxar-me o braço e a masturbar-me.)
Pára, meu, estás a magoar-me. lembraste-me que tinha uma arma apontada à cabeça.
Então eu disse ok certamente, você o homem (precisa de uma mão?)
Onde está o Super-Homem quando precisamos dele?
Devo dar-lhe uma sanduíche de soqueira?
Ou fazer-se de gambá e parar de respirar?
Vou-me embora, a competição é fixe e tudo isso.
Mas não entrei no rap para ser atacado.
Estou a empacotar a minha mochila para Partir um chapéu de pensar
E apenas rir das pessoas que não sabem como agir
Ver o ódio descarrilado o no caminho certo, na verdade
Só eles se acovardam, para que os cegos se unam para encontrar o poder
É por isso que estou a olhar como o Hubble.
Lentes telescópicas para o problema
Vê quando estás tão apertado como as calças do Bowser
Ou calças de "febre de sábado à noite"
Macks e G's attack, hopin you flee
Mobbin estável como Robinson Crusoe
É tão primitivo quanto pode ser agora se você (se você) quer saber (quer saber)
O verdadeiro negócio sobre a tripulação
Bem, você não sabe (você não sabe)
Somos patinhos feios, e estamos a fazê-lo só por ti.
Eu disse, Se você (se você) não sabe (não sabe)
O verdadeiro negócio sobre a tripulação
Bem, você não sabe (você não sabe)
Somos patinhos feios, e estamos a fazê-lo só por ti.
+ (Andy Cooper)
Às vezes sinto que tenho de fugir
Tenho de encontrar um lugar para brincar como a minha própria caixa de areia.
Para poder fazer um Sr. Spock e usar a minha mente Vulcana .)
Para deixar a areia e moer para trás da linha de falta
Shootin two, who's the owl giving a hoot (Not you)
Ajuda o Woodsy a espalhar a palavra ao chamado nerd.
Para se manter Huffy luff ou ser batido na sua duff
Por um ogre vulgar, detentor de todas as passagens de salão
(Que arrombou o meu cacifo e partiu os meus óculos))
A coragem fugiu da cabeça do Herman, mas era tarde demais para desistir.
Ele pegou no meu saco de almoço e foi para a prateleira como o Jerry Stackhouse.
(Oooh!!) blackout, out comes the mouthpiece
Mas o Mick ele rapidamente me pegou de volta em meus pés
Eu disse, Olha para ali (para onde? ali ele olhou
Um gancho de esquerda o sacudiu (esse é o truque mais velho do livro)
Eu segui até ao fim com o 1, 2, batendo-lhe no corrimão
Então, deixando o bairro eu disse: "Adios Senhor»)
Cavaleiro pálido, Sacos de sela amarrados
(Trilhas felizes...) para a noite
Agora se queres saber)
O verdadeiro negócio sobre a tripulação
Você não sabe (você não sabe)
Somos patinhos feios, e estamos a fazê-lo só por ti.
Eu disse, Se você (se você) não sabe (não sabe)
O verdadeiro negócio sobre a tripulação
Você não sabe (você não sabe)
Somos patinhos feios, e estamos a fazê-lo só por ti.
Você não sabe (você não sabe)
Somos patinhos feios, e estamos a fazê-lo só por ti.
Você não sabe (você não sabe)
Somos patinhos feios, e estamos a fazê-lo só por ti.