TV On The Radio — Snakes And Martyrs letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Snakes And Martyrs" de TV On The Radio.

Letra

everyone makes the same wave
at the same time
(like pebbles on water)
and we call all those interrupting lines
(sons and daughters)
a community
so lets join hands in song
blessed unity
but brother, i don’t wanna know you
i don’t even wanna know you
and sister, i don’t wanna know you
i don’t even wanna know you
but we’re trapped
in this lovely mess
i hold you close and smile
fake, like they do way out west
so many medicines
for so many heads
and i’d help you clean the skeletons
from under your bed but
i don’t even know you
how could it be me that sends you?
darling, didn’t your mama
tell you not to let no stranger bend you?
probably someone here that could
help to mend you
but it’s not me got my own anxiety
sadness isn’t any way to explain
you’ll probably crash heads throughout
(i know you’re crying tonight,)
the force of this place
(no end in sight)
it’s as simple as the way
you wear your untied shoes (?)
and your righteous brades (???)
but all i know is your blues
ain’t like my blues
and why would they be?
if there’s one commonality
it’s that that feeling is mutual
given time, you’ll see
you’ll see

Tradução da letra

todos fazem a mesma onda
ao mesmo tempo
(como seixos na água)
e chamamos a todas aquelas linhas de interrupção
(filhos e filhas)
comunidade
então vamos dar as mãos na canção
União abençoada
mas irmão, não te quero conhecer.
nem te quero conhecer.
e irmã, não te quero conhecer.
nem te quero conhecer.
mas estamos presos
nesta bela confusão
abraço - te e sorrio
FALSO, Como fazem no oeste.
tantos medicamentos.
por tantas cabeças
e eu ajudar-te-ia a limpar os esqueletos
Debaixo da tua cama, mas ...
nem sequer te conheço.
Como posso ser eu a enviar-te?
querida, não foi a tua mãe?
dizer-te para não deixares que um estranho te dobre?
provavelmente alguém aqui que poderia ...
ajuda a curar-te
mas não sou eu que tenho a minha própria ansiedade
tristeza não é maneira de explicar
provavelmente vão bater com as cabeças por todo o lado.
(I know you're crying tonight,)
a força deste lugar
(sem fim à vista)
é tão simples como o caminho
usas os teus sapatos desapertados?)
e as tuas boas tranças???)
but all i know is your blues
não é como a minha tristeza
e porque estariam?
se há uma coisa em comum
é que esse sentimento é mútuo
com o tempo, vais ver.
vais ver.