Tub Ring — Glass Companion letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Glass Companion" de Tub Ring.

Letra

My companion has been a guest to all the kings and queens alive
My companion is distinguished, charming, and so dignified
So we would share our many ideologies of the night
But lets keep them there they didn’t age so well by morning light
Roast the barrels, harvest barley, and ferment the grapes
The feast is over now the time has come for us to wait
So grab a glass pour a drink as we drown ourselves
We had a point but it was hazy just like everything else tonight
Erase the sorrow of the fallen and the sorely missed
And through euphoria you’ll relate to this
My family is filled with patriots and Spaniards and the like
My family has joined the Russians and the British through their fights
In the catacombs of monasteries nobles claim to be So build a cellar and invite the neighbors over just to see
Assess the danger of your actions then you take the risk
And when your bruises are amusing you’ll relate to this

Tradução da letra

O meu companheiro foi convidado para todos os reis e rainhas vivos.
O meu companheiro é distinto, charmoso e tão digno
Por isso, partilharíamos as nossas muitas ideologias da noite.
Mas vamos mantê-los lá eles não envelheceram tão bem pela luz da manhã
Assar os barris, a cevada da colheita, e fermentar as uvas
A festa acabou. chegou a hora de esperarmos.
Por isso, bebe um copo, bebe um copo enquanto nos afogamos.
Tínhamos razão, mas era confuso como tudo o resto esta noite.
Apagar a tristeza dos caídos e dos dolorosamente perdidos
E através da euforia você vai se relacionar com isso
A minha família está cheia de patriotas, espanhóis e assim.
A minha família juntou-se aos russos e aos britânicos através das suas lutas.
Nas catacumbas dos mosteiros, os nobres afirmam ser assim, construir uma adega e convidar os vizinhos só para ver
Avalie o perigo de suas ações, então você assume o risco
E quando as tuas nódoas negras forem divertidas vais relacionar-te com isto.