Troglauer Buam — So a Schädel letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "So a Schädel" de Troglauer Buam.

Letra

I werd' wach und öffne meine Aug’n zu schnell
Im Raum is' dunkel, mir is' trotzdem no' zu hell
Kann mi ned beweg’n, doch in mei’m Mag’n geht’s rund
Rauhe Kehle und a Wüste in mei’m Mund
Dann foid ma ois wieda ei' (von gestern Abend)
Jedes kloane Detail (wui mi vergrab’n)
Mei' war i wieder in Form (a wuida Vogel)
Noch so an Abend, brauch' i so schnell koan’n
I hab an so an Schädel, mir duad ois weh
I hab an so an Schädel, die Welt bleibt steh'
I schwör' ma hoch und heilig, i geh' nie mehr fort
Nie mehr wieder, och i glab' ma selbst koa Wort
I hab an so an Schädel, mir duad ois weh
I hab an so an Schädel, die Welt bleibt steh'
I schwör' ma hoch und heilig, i geh' nie mehr fort
Nie mehr wieder, doch i glab' ma selbst koa Wort
In der Küch', mei' Freindin schaut mi giftig o'
I hol' ma an Kaffee und dua was i ko'
Ned, dass i no' stoipa und an' Boden knall'
Na, stattdessen setz' i mi schnell hin und lall'
Mei', Schatz, es duad ma so leid (ganz ungelogen)
Weil gestern Abend, die Zeit (is' schnell verflogen)
A bissel später is’s woa’n (aber koa Sorge)
I bin mit’m Wagen no' selber heim g’foa’n
I hab an so an Schädel, mir duad ois weh
I hab an so an Schädel, die Welt bleibt steh'
I schwör' ma hoch und heilig, i geh' nie mehr fort
Nie mehr wieder, doch i glab' ma selbst koa Wort
Jed’s Moi glab' i, schlimmer kann’s ned wer’n
Als ob mein Kopf und Körper gar ned mir gehör'n
Mir is' g’rad' ois aber sowas von völlig wurst
Wobei: schee langsam kriag i fast scho' wieder Durst
I hab an so an Schädel, mir duad ois weh
I hab an so an Schädel, die Welt bleibt steh'
I schwör' ma hoch und heilig, i geh' nie mehr fort
Nie mehr wieder, doch i glab' ma selbst koa Wort
I hab an so an Schädel, mir duad ois weh
I hab an so an Schädel, die Welt bleibt steh'
I schwör' ma hoch und heilig, i geh' nie mehr fort
Nie mehr wieder, doch i glab' ma selbst koa Wort
Nie mehr wieder, doch i glab' ma selbst koa Wort
(Musik und Text: Robin Felder/Felix Heldt)
(Dank an Sebastian Winnen für den Text)

Tradução da letra

Acordo e abro os olhos muito depressa
Na sala está "escuro, mir é" trotzdem no " zu hell
Can mi ned move, but in Mei'm Mag'n it goes round
Garganta áspera e um deserto na minha boca
Dann foid ma OIS wieda ei "(de ontem à noite)
Todos os detalhes da sanita (WUI mi vergrab'n)
Mei ' was I back in shape (a Wuida bird)
Mesmo assim, à noite, Preciso de koan'N tão rápido.
Estou a falar de caveira, meu duad OIS weh
Eu tenho sobre o Caveira, o mundo permanece de pé.
Juro-te que nunca me vou embora.
Nunca mais, glab'ma, nem uma palavra koa.
Estou a falar de caveira, meu duad OIS weh
Eu tenho sobre o Caveira, o mundo permanece de pé.
Juro-te que nunca me vou embora.
Nunca mais, mas eu glab'mA até a palavra koa
Na cozinha, mei ' Freindin mi parece tóxico.
Eu vou tomar um café e dua estava eu ko
Ned, que eu não 'stoipa' e 'bottom Bang'
Bem, em vez disso, coloque "i mi quickly down and lall"
Mei, querida, desculpa.)
Porque ontem à noite, o tempo (foi-se rapidamente)
Um pouco mais tarde, é woa - n - (mas koa care)
Estou com a minha carruagem não estou em casa
Estou a falar de caveira, meu duad OIS weh
Eu tenho sobre o Caveira, o mundo permanece de pé.
Juro-te que nunca me vou embora.
Nunca mais, mas eu glab'mA até a palavra koa
Jed's Moi glab'I, it can be worse ned wer'n
Como se a minha cabeça e o meu corpo me pertencessem
Mir é 'g'rad' OIS mas algo de salsicha completamente
Schee slow kriag I almost scho ' again thirst
Estou a falar de caveira, meu duad OIS weh
Eu tenho sobre o Caveira, o mundo permanece de pé.
Juro-te que nunca me vou embora.
Nunca mais, mas eu glab'mA até a palavra koa
Estou a falar de caveira, meu duad OIS weh
Eu tenho sobre o Caveira, o mundo permanece de pé.
Juro-te que nunca me vou embora.
Nunca mais, mas eu glab'mA até a palavra koa
Nunca mais, mas eu glab'mA até a palavra koa
(Música e texto: Robin Felder / Felix Heldt)
(Agradecimentos a Sebastian Winnen pelo texto)