Триагрутрика — Человек дождя letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Человек дождя" de Триагрутрика.
Letra
Ночь. Пятница-суббота. Пацаны вышли с черного входа,
Сели в черный авто, с места топнули сотку.
Дорога мокрая, но недолгая
В этом городе пути короткие. Сломать подворотнями.
Фонари разъебанные, двор темный
Между тополиных крон темная луна — одна на микрорайон
Смотрю на город с заднего под тонером, с коньяком
Мой компаньон спокоен как слон.
Между слов во двор медленно въехал мотор
Свет фар ударил в окна, загремел музон
Стоп. Прямо тут, человек в пальто без зонта
В такой дождь свернул за дом. Я подумал: «Кто он?».
Все нормальные люди дома в такую погоду,
А он там, ходит в одного
Может, это ты? Я не узнал из-за темноты
Со спины и еще залило стекло.
Замерло нутро. Кто он, человек в пальто?
Завернул за дом. Почему не под зонтом?
Что он делал потом за тем углом между тем
Между стен во тьме растаяла тень или показалось?
В коричневом ручье ничего не отражалось
Трава прижалась к земле, луна крыш касалась
Когда я увидал его, у меня сердце сжалось
Кнопка записи нажалась, пробило на жалость
А я открыл зонтик, в карман засунул сотик
Небо громко плачет, город заливает, топит.
Обогнал его на шаг, увидел грустный профиль
Лицо морщин не копит, ему просто пофиг.
Спросил, что с ним случилось. Он мне даже не ответил.
Ухмыльнулся, плюнул в сторону, где дует сильный ветер.
Метеоцентр тут бессилен, он не подметил дождя,
Что размывает место, где играют дети.
Может быть он всего лишь бредил и запутал время?
Может быть его зажигалки не хватало кремня?
Древние учат нас, как правильно принять мгновение
Он затянул свой амулет и продолжил движение.
На улице с утра как из ведра, он Спокойным шагом как ни в чем не бывало
И пока ливень кошмарит район, а ты от грома прячешься под одеяло
Он устало бредет по кварталу
По радио сказали — дождь заливает подвалы,
Завывает ветер, дерево на провода упало
Я смотрю в окно, как будто огромная туча
Задумчивый. Вспоминаю тысячи случаев.
Стучат капли по капоту, ночь на субботу
Льет за бортом, аэропорт не работает.
Футбол по спорту, не гони по городу в непогоду
Дни по году тянутся, походу.
Слова по нотам — вот она, моя свобода
Тот самый торт, сорт года
Епта. Опять на пять. То-то.
Объяснять ничего неохота идиотам.
мы и к тому, что от такого поворота дел никто не застрахован,
Даже президент.
Я только опустил стекло и вытащил в окно ладонь
В один момент рукав залило холодной водой.
Кто он? Человек — не старый, не молодой
Не толстый и не худой, нам никто. Ничего необычного.
Без видимых понтов — таких сотни,
Поднял воротник пальто. Растворился в подворотне.
Tradução da letra
Noite. Sexta-feira e sábado. Meninos saíram com uma entrada,
Sentaram-se em preto, automático, com espaço топнули cem metros quadrados.
A estrada está molhada, mas a breve
Nesta cidade, um caminho curto. Quebrar подворотнями.
Lanternas разъебанные, pátio escuro
Entre тополиных coroas lua escura — uma no distrito
Olhar para a cidade com o retrovisor sob toner, com conhaque
Meu companheiro calmo como um elefante.
Entre as palavras no pátio lentamente entrou motor
A luz do farol bateu na janela, os музон
Parado. Ali, um homem em um casaco sem chapéu-de-chuva
A tal chuva rolou pela casa. Eu pensei: "Quem é ele?".
Todas as pessoas normais em casa esse tempo,
E ele lá, anda de um
Pode, é você? Eu não aprendi devido à escuridão
Com as costas e ainda tinha-se espalhado de vidro.
Assustado tripas reais. Quem é ele, um homem em um casaco?
Passei pela casa. Por que não está sob o guarda-chuva?
O que ele fez, então o ângulo entre o
Entre as paredes de trevas, derreteu-se a sombra ou achou?
Em marrom riacho nada não brilhou
A grama encostou-se contra a terra, a lua telhados interessada
Quando eu notou-lo, meu coração se afundou
O botão de gravação incluídas, ser amado sobre a compaixão
E eu abri o guarda-chuva, enfiou-a no bolso сотик
O céu chora alto, a cidade inunda, se afoga.
Ultrapassou um passo, viu a triste perfil
O rosto de rugas não salva, ele apenas caracteres.
Perguntou o que aconteceu com ele. Ele me não respondeu.
Sorriu, cuspiu na direção de onde sopra o vento forte.
Метеоцентр aqui impotente, ele não observou a chuva,
Que borra o lugar onde as crianças brincam.
Pode ser que ele apenas delirava e confundi o tempo?
Pode ser a sua isqueiros não tinha pedra?
Os antigos nos ensinam, como corretamente para aceitar o momento
Ele apertou o seu amuleto e continuou o movimento.
Na rua de manhã, como de um balde, ele Calmo passo como se nada tivesse acontecido
E até o chuveiro кошмарит área, e você é o trovão que se esconde debaixo do cobertor
Ele estava cansado de бредет por trimestre
Rádio-disseram — chuva inunda a adegas,
Uiva o vento, uma árvore caiu em fios de
Eu olho pela janela, como se uma enorme nuvem
Pensativo. Lembro-me de milhares de casos.
Bater as gotas de capô, na noite de sábado
Derrama pelo mar, o aeroporto não funciona.
Futebol no esporte, não dirija pela cidade em tempo
Dias por ano, estendem-se, caminhar.
As palavras de música — aqui está ela, a minha liberdade
O mesmo bolo, classe a ano
Епта. Mais uma vez de cinco. Algo.
Explicar nada a repugnância идиотам.
a nós e ao fato de que com essa sucessão de casos ninguém está a salvo,
Até mesmo o presidente.
Eu só abaixei o vidro e puxou a janela de palma
Em um momento de manga tinha-se espalhado por água fria.
Quem é? O homem não é velho, não é jovem
Não é gordo e nem magro, precisamos de ninguém. Nada de anormal.
Sem qualquer ponto — como centenas de,
Levantou a gola do casaco. Desapareceu no подворотне.