Tri Yann — La Geste De Sarajevo letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La Geste De Sarajevo" de Tri Yann.
Letra
Écoutez, c’est la geste nouvelle composée
D’un brigadier de France en ost dans Sarajevo
Casque bleu et sans armes, en face à mil dangers
Bannière azure et blanche à rameau d’olivier
Les Balkans ont semblance, masque de liberté
Ce n’est que maleguise et malemine des bourreaux
Espurations, essifs, viols et atrocités
Les mestres de Belgrade se font loups carnassiers
Croates aussi Bosniaques Islam et Chrétienté
Depuis trois ans s’estrivent essepté en Sarajevo
Où n’est nulle mésamence entre communautés
Guerre à la tolérance serbes ont déclarié
Sur enfants, hommes et femmes, des collines ont tiré
En tuant trente et trente au marché de Sarajevo
Pâque nonate cinq, leur tir a fouldroyé
La casque bleu de France dans la sniper Alley
Il dressait palizade, pour mettre hors du danger
Les civils exposés aux tireurs embusqués
On en parla en France deux fois à la télé
En chief d’un journal et joste avant la météo
Qui donques s’en mémore hormis sa parenté?
Il eut une médaille et Vade in Pace
On dit qu’en son village, les cloches ont tant soné
Le vent les a potées dire au mon de Sarajevo
Que le nationalisme est folle herbe à fauchier
De Serbie en Bretagne, de Corse aux Pyrénées
Si donques aussi en France, de Belfort à Bordeaux
Maudite soit le guerre, maudits les généraulx
Petit soldat de France, frapé dans ton esté
Tes maçacriers chassent encore anuit au Kosovo
Demain dans la Hollande, qu'à prendre ils soient jugiés
Qu’on brusle leurs palias et eux dans le braisier
Tradução da letra
Ouve, este é o novo gesto composto
De um brigadeiro da França em Ost, Sarajevo
Capacete azul e sem armas, enfrentando perigos de painço
Bandeira azul e branca do ramo de Oliveira
Os Balcãs têm aparência, máscara de liberdade.
São apenas executores maleguise e malemine.
Perseguições, ofensivas, violações e atrocidades
Os mestres de Belgrado fazem Lobos carnívoros.
Também croatas bósnios Islamismo e Cristianismo
Nos últimos três anos estiveram em Sarajevo
Onde não há diferença entre comunidades
Guerra contra a tolerância sérvios declarados
Em crianças, homens e mulheres, colinas baleadas
Matando trinta e trinta no mercado de Sarajevo
Easter nonate cinco, o tiro deles caiu.
O capacete azul de França no Beco do atirador
Ele criou a palizade, para se livrar do perigo.
Civis expostos a atiradores furtivos
Falámos sobre isso em França duas vezes na televisão.
Em chefe de um jornal e joste antes do tempo
Quem se lembra disso para além do seu parentesco?
Ele ganhou uma medalha e foi a passo
Diz-se que em sua aldeia, os sinos tocavam tanto
O vento levou-os a dizer ao Sarajevo mon
Esse nacionalismo é uma loucura.
Da Sérvia À Bretanha, da Córsega aos Pirenéus
Em caso afirmativo, também em França, De Belfort a Bordeaux
Amaldiçoado seja a guerra, amaldiçoado seja o generaulx
Pequeno soldado da França, atingido no seu ESTA
Os seus carniceiros continuam a caçar no Kosovo.
Amanhã, na Holanda, que sejam julgados.
Vamos escovar as suas pálias e elas na brasa