Tori Amos — Jeanette, Isabella letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Jeanette, Isabella" de Tori Amos.

Letra

Bring your torches, bring your torches
With every candle raised
With every lantern flame
Light after light in every village
Welcoming home every friend
Bring your torches, bring your torches
Bring your torches, Jeanette, Isabella
Bring your torch to the cradle, run
Bring your torches, Jeanette, Isabella
Bring your torch to the cradle, run
Christ is born, o come behold Him
Mary calls us to adore Him
Hush, hush, such a lovely mother
Hush, hush, such a lovely son
Bring your torches, bring your torches
Wish every light will find its way
This is what every mother prays
Night after night, the lights, they will guide you
Welcoming home every friend
Bring your torches, bring your torches
Bring your torches, Jeanette, Isabella
Bring your torch to the cradle, run
Through the door we softly pile in To His manger bed we creep
Torches glow, the babe discloses
Fairest snow with cheeks like roses
Hush, hush, hush-a-by sweetly smiling
Hush, hush, hush-a-by fast asleep, asleep
Bring your torches, Jeanette, Isabella

Tradução da letra

Tragam as tochas, as tochas
Com cada vela levantada
Com cada chama de lanterna
Luz após luz em cada aldeia
Acolhendo em casa todos os amigos
Tragam as tochas, as tochas
Traz as tochas, Jeanette, Isabella.
Traz a tua tocha para o berço, corre.
Traz as tochas, Jeanette, Isabella.
Traz a tua tocha para o berço, corre.
Cristo nasceu, vem contemplá-lo
Maria chama-nos a adorá-Lo
Silêncio, silêncio, uma mãe tão adorável.
Hush, hush, such a lovely son
Tragam as tochas, as tochas
Desejo que cada luz encontre o seu caminho
Isto é o que todas as mães rezam
Noite após noite, As luzes vão guiar-te
Acolhendo em casa todos os amigos
Tragam as tochas, as tochas
Traz as tochas, Jeanette, Isabella.
Traz a tua tocha para o berço, corre.
Pela porta entramos suavemente na sua cama de manjedoura e rastejamos
As tochas brilham, o bebé revela
A mais bela neve com bochechas como rosas
Silêncio, silêncio, silêncio por um sorriso doce
Hush, hush, hush-a-by sono rápido, adormecido
Traz as tochas, Jeanette, Isabella.