Tori Amos — 16 Shades Of Blue letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "16 Shades Of Blue" de Tori Amos.

Letra

Are you telling me it’s over disintegrating lost and there’s nothing I can do Before you drop another verbal bomb, can I arm myself
with Cezanne’s 16 shades of blue
As my heart is slowly ripping into pieces
disconnecting from the circuits of my mind
«You'll get over it"you say «in time»
in time?
If the clocks are black absorbing everything but
a remembering how we made it that
clocks are black
You say «get over it if 50 is the new black, hooray this could be your lucky
day»
But my cables they are surging almost over loading as you disengage
Could your heart be slowly ripping into pieces
disconnecting from the circuits of your mind
«We'll get over it"you say «in time»
in time?
If the clocks are black absorbing everything but
a remembering how we made it that
clocks are black
«That's it you’re done.
You’ve screwed up your life»
before you’ve begun
There are those who say
I am now too old to play
See over there at 33 she fears she’ll lose her job
because they hear the ticking of her clock
At only 15 I said 15, they say her future’s bleak
She should have started this at 3
As her heart is slowly ripping into pieces
disconnecting from the circuits of her mind
«She'll get over it"you say «in time»
in time? stop Father Time
If the clocks are black absorbing everything but
a remembering how we made it that
how our clocks are black
Before you drop another verbal bomb
can I arm myself
with Cezanne’s 16 shades of blue

Tradução da letra

Estás a dizer-me que está a desintegrar-se e que não há nada que eu possa fazer antes de lançares outra bomba verbal, posso armar-me?
com os 16 tons azuis de Cezanne
Enquanto o meu coração está lentamente a despedaçar-se
desligando-se dos circuitos da minha mente
"Vais ultrapassar isso" dizes tu " a tempo»
a tempo?
Se os relógios são negros absorvendo tudo menos
uma lembrança de como a fizemos
os relógios são negros
Você diz: "supere isso se 50 é o novo preto, hurra isso pode ser a sua sorte
dia»
Mas os meus cabos estão quase carregados à medida que se desengata.
Será que o teu coração se está a despedaçar lentamente?
desligando-se dos circuitos da sua mente
"Nós superaremos isso" você diz " a tempo»
a tempo?
Se os relógios são negros absorvendo tudo menos
uma lembrança de como a fizemos
os relógios são negros
"Acabou-se.
Estragaste a tua vida.»
antes de começar
Há quem diga
Agora estou velho demais para brincar.
Vê ali, aos 33 anos, ela teme perder o emprego.
porque ouvem o tique-taque do relógio dela.
Aos 15 eu disse 15, dizem que o futuro dela é sombrio.
Ela devia ter começado isto às três.
Enquanto o seu coração está lentamente a despedaçar-se
desligando-se dos circuitos da sua mente
"Ela vai superar" você diz " a tempo»
a tempo? parar Pai tempo
Se os relógios são negros absorvendo tudo menos
uma lembrança de como a fizemos
como os nossos relógios são negros
Antes de largar outra bomba verbal
posso armar-me
com os 16 tons azuis de Cezanne