Too Phat — Dua Dunia Feat Siti Nurhaliza letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Dua Dunia Feat Siti Nurhaliza" de Too Phat.
Letra
Cinta itu buta dan juga boleh membutakan
melukakan dan sukar untuk kita lupakan
Aku cinta padamu hanyalah ungkapan
luahan yang jarang bermakna bila diucapkan
Ini pula cerita cinta sang pujangga bukan arjuna sita
bukan cinta dan rangga
Mungkinkah khayalan akal mainan minda
Atau lamaran puitis, dengan hasrat yang indah
Kau selalu di hati (Kau selalu di hati) tidak ku dekati
sentiasa ada mata jahat yang memerhati
Tapi ku tak runsing tidak mungkin rindu
ku pusing lihat wajahmu di setiap penjuru
Senyuman di kaca kisah mu ku baca
Perjuangan kita sama duka mu ku rasa (Perjuangan kita sama duka mu ku rasa)
Aku pasrah saja pada yang Esa
Kerna ku tahu (Kerna ku tahu dua dunia) Dua dunia kita berbeza
Siti Nurhaliza: Kau selalu di hati, tidak ku dekati, dua dunia kita berbeza
Too Phat:
Suka di kala malam termimipi-mimpi (termimipi-mimpi)
Rindu di kala siang mencari-cari (mencari-cari)
Kasih sebenar tidak bertukar tidak sebentar
walau dipisah lautan direnangi gelora
Dan kadangkala hanyut bagaikan buah ara
malu sering bersua tapi jarang bersuara
Kenapa bercinta jika kesudahannya pasrah
Kerana bila dilamun indahnya tidak terkata
Tersimpan hasrat tiada siapa yang mengerti
Harapan menggunung s&ai penghujung dinanti
Dipegangkan janji tetap ratu di hati
Dengan izin tuhan kan bersama kapan hari pasti
Sabar menanti Kesabaran diuji
Berdoa dalam sujud sejadah ditangisi
Aku pasrah saja pada yang Esa
Kerna ku tahu Dua dunia kita berbeza
Siti Nurhaliza: Kau selalu di hati, tidak ku dekati, dua dunia kita berbeza
Too Phat &Siti Nurhaliza:
Perjuangan seni kita tidak berpenghujung
Jangan tinggal batu bernama tak berpengunjung
Too Phat:
Cabaran menikam, kau tidak pernah bermurung
Tetap tersenyum walau kesedihan menyelubung (walau kesedihan menyelubung)
Bukan rupa paras mu yang jadi ukuran
Atau suaramu yang jadi bahan tuturan
Ku bukan mahu hubungan tapi kejujuran
Hadiah sepatah dari mu satu kesyukuran (satu kesyukuran)
Tapi bila bertentang mata tidak terbentang kata (Kata apa saja)
iya tapi tentang apa (iya tapi tentang apa)
Wajah mu yang cantik Manis lagi
Senyuman sepasti mentari timur tiap pagi
Realiti sukar diatasi
Tapi kesudahan indah harus bermula dengan fantasi (Fantasi)
Ku rasa terhoyong-hayang antara dua dunia (Antara dua dunia)
Biar khayalan ku melayang (Biar khayalan ku melayang)
Siti Nurhaliza: Kau selalu di hati, tidak ku dekati,
dua dunia kita berbeza (4x)
Tradução da letra
O amor é cego e também pode ser cegante
lesionados e difíceis de esquecer
Amo-te apenas a frase
as descargas raramente são significativas quando faladas
Esta é também uma história de amor o poeta não é arjuna sita
não amor e rangga
Pode ser uma ilusão de sense toys minda
Aplicação ou poética, com uma paixão bonita
Você está sempre em um coração (você está sempre no fígado) não é a minha abordagem
sempre lá o mau-olhado que memerhati
Mas eu não corro pode não falhar
as minhas tonturas vêem a tua cara em cada canto do
Sorri no vidro a tua história eu li
Nossa luta é a mesma dor que você acho (nossa luta é a mesma dor que você acho)
Rendo-me nessa.
Kerna ku tahu (ku know two the world) Two world kita
Siti Nurhaliza: você está sempre no coração, não na minha abordagem, dois do mundo kita
Too Phat:
Como no Night termimipi-dream (termimipi-dream)
Perdido durante o dia em busca de (em busca de)
Amor real não trocar nem por um momento
embora o oceano separado as suas formas de ganhar gelora
E às vezes à deriva como figos
vergonha muitas vezes encontrada, mas raramente dublada
Porque raio se o fim está resignado?
Porque quando você vem sobre a beleza de não terkata
Desejo armazenado ninguém que entenda
As expectativas eram de montagem s & ai no final do previsto
Dipegangkan promete permanecer rainha no coração
Com a permissão do Senhor junto a qualquer hora do dia, com certeza
Pacientemente esperando pela paciência testada
Reza em sujud sejadah está de luto
Rendo-me nessa.
Kerna ku conhece dois do mundo kita
Siti Nurhaliza: você está sempre no coração, não na minha abordagem, dois do mundo kita
Too Phat &Siti Nurhaliza:
A luta da arte nós não berpenghujung
Não viva uma pedra chamada berpengunjung
Too Phat:
Equipa esfaqueada, nunca bermurung.
Continue sorrindo apesar da tristeza menyelubung (embora a dor menyelubung)
Não a rupa paras você é tão Do tamanho do
Ou a tua voz que é tão material
Eu não quero uma relação, mas honestidade.
Presente um de sua gratidão (a gratidão)
Mas quando os olhos contrários não esticam a palavra (qualquer palavra))
Sim, mas sobre (Sim, mas sobre o quê)
A tua cara está linda outra vez.
Sorriam como o sol o leste todas as manhãs
A realidade é difícil de superar
Mas o belo desenlace deve começar com a Fantasia (Fantasia))
Eu acho que terhoyong-hayang entre dois mundos (entre dois mundos)
Deixa a ilusão a minha deriva (deixa a ilusão a minha deriva)
Siti Nurhaliza: você está sempre no coração, não a minha abordagem,
os nossos dois mundos são diferentes (4x)