Tony Joe White — Lustful Earl And The Married Woman letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Lustful Earl And The Married Woman" de Tony Joe White.

Letra

Now, big Earl Bradshaw, he was a lone wolf
He was always on the prowl
And when he’d go out to find a woman
You could hear his awful howl
Ahoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Ahoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Baby, I’m comin' for you
Ahoo, ahoo, ahoo
Now, Lucy Dorcey, she was a pretty thing
But you know, she was married
Whenever she see him, old big Earl coming
She’d hide the ring she was wearing
Ahoo, hoo, hoo, hoo, alright
This went on every night
Big Earl would howl for more
But then one night there came a-poundin' on the door
There went her husband, he knocked the door down
And he grabbed her ferociously
She said, «Earl honey, would you call the police
'Cause I believe, he’s a-killin' me»
He turned on Earl with the gun
There was no chance to run
He said, «You've had it, son»
But he’d missed and shot him through the knee
Well, old Earl, he jumped out the window
He was naked and limping down the road
And you could hear him howling in the distance
But he sounded like a wounded toad
«Ahooie, why did you shoot me in the knee?
I was just trying to do The thing that comes naturally»

Tradução da letra

O grande Earl Bradshaw era um lobo solitário.
Ele estava sempre à espreita.
E quando ele saía para encontrar uma mulher
Ouvia-se o seu uivo horrível.
Ahoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Ahoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Baby, i'm goin' for you
Ahoo, ahoo, ahoo
Agora, Lucy Dorcey, ela era uma coisa bonita
Mas ela era casada.
Sempre que ela o vê, o Velho Earl vem
Ela escondia o anel que usava.
Está bem.
Isto acontecia todas as noites.
Big Earl uivaria por mais
Mas então, uma noite, apareceu um trocadilho na porta.
Lá se foi o marido dela, ele derrubou a porta
E ele agarrou-a ferozmente
Ela disse: "Earl, querido, podes chamar a polícia?
Porque acredito que ele está a matar-me.»
Ele virou-se contra o Earl com a arma.
Não havia hipótese de fugir.
Ele disse: "Estás feito, filho.»
Mas ele falhou e deu-lhe um tiro no joelho.
O Velho Earl saltou da janela.
Ele estava nu e a coxear na estrada
E conseguias ouvi-lo a uivar à distância.
Mas parecia um sapo ferido.
"Ahooie, porque me deste um tiro no joelho?
Só estava a tentar fazer aquilo que vem naturalmente.»