Tony Dekker — Talking In Your Sleep letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Talking In Your Sleep" de Tony Dekker.

Letra

I heard you talking in your sleep again last night
Wayward waves from your tired mouth
I heard you dreaming out loud again last night
A sparrow stealing and maneuvering
Only ever moving
Through that doorway unannounced
Like before, but with wilder dogs
Fumbling with long distance short wave radios
An empty cup with a bear in tow
A sign of the cross, a hunter’s bow
And I’m the sharp, feathered arrow
You pull me close, and then let go
And all of those organs play out
One by one, ils disent, ‘bonne nuit'
Slight whispers in the giant bellows sighing
‘Uh-huh, I’m only a lung'
Some nights are better than others though
And some nights you never know
You really got me with that one, though
Your sleepy hinges swinging, a cat’s paw
An empty cup with a bear in tow
A sign of the cross, a hunter’s bow
And I’m the sharp, feathered arrow
You pull me close, and then let go

Tradução da letra

Ouvi-te a falar durante o sono outra vez ontem à noite.
Wayward waves from your tired mouth
Ouvi-te a sonhar em voz alta outra vez ontem à noite.
Um pardal a roubar e a manobrar
Sempre em movimento
Por aquela porta sem avisar
Como antes, mas com cães mais selvagens.
A tropeçar com rádios de ondas curtas de longa distância
Um copo vazio com um urso no reboque
Um sinal da Cruz, Um Arco de Caçador
E eu sou a seta afiada e emplumada
Puxa-me para perto e depois larga-me.
E todos esses órgãos se reproduzem
Um por um, ils disent, "bonne nuit"
Pequenos sussurros nos sinos gigantes suspirando
Sou apenas um pulmão.
Algumas noites são melhores do que outras.
E algumas noites nunca se sabe
Apanhaste-me com essa.
As tuas dobradiças dormentes a balançar, a pata de um gato
Um copo vazio com um urso no reboque
Um sinal da Cruz, Um Arco de Caçador
E eu sou a seta afiada e emplumada
Puxa-me para perto e depois larga-me.