Tom Verlaine — Words From The Front letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Words From The Front" de Tom Verlaine.
Letra
January 23rd
There’s no road
It’s been raining now for three days
We’re in mud up to our knees
If luck prevails and I’m given leave
I should be home by the 17th
One word I hear all the time
This word I hear
Blind
Blind
John died last night
He had no chance
Beneath the surgeon’s drunken hands
It’s hard to see
Who’s about
The fires we light
Soon smolder out
If luck prevails and I’m given leave
I should be home by the 17th
One word I hear all the time
This word I hear
Blind
Blind
Blind
Up on the ridge
They’re dug in deep
We move in waves
As if asleep
And there they lay
Four thousand men
The general orders «Attack again.»
If luck prevails and I’m given leave
I should be home by the 17th
One word I hear all the time
This word I hear
Blind
Blind
Blind
January 23rd
Tradução da letra
23 de Janeiro
Não há estrada.
Está a chover há três dias.
Estamos enlameados até aos joelhos
Se a sorte prevalecer e me derem licença
Devo estar em casa no dia 17.
Uma palavra que ouço o tempo todo
Esta palavra eu ouço
Cego
Cego
O John morreu ontem à noite.
Ele não teve hipótese.
Sob as mãos embriagadas do cirurgião
É difícil de ver.
Quem é?
Os fogos que acendemos
Soon smolder out
Se a sorte prevalecer e me derem licença
Devo estar em casa no dia 17.
Uma palavra que ouço o tempo todo
Esta palavra eu ouço
Cego
Cego
Cego
No cume
Estão enterrados no fundo
Movemo-nos em ondas
Como se dormisse
E ali jazem
Quatro mil homens.
O general ordena " atacar novamente.»
Se a sorte prevalecer e me derem licença
Devo estar em casa no dia 17.
Uma palavra que ouço o tempo todo
Esta palavra eu ouço
Cego
Cego
Cego
23 de Janeiro