Tom Smith w/Karen Underwood — Hey! Didn't You Die? letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Hey! Didn't You Die?" de Tom Smith w/Karen Underwood.

Letra

MAXICRON
I don’t think so.
PROF. CARSTAIRS
Did Huffelbaggins lie?
AMAZING GRACIE
Could be.
MAD SCIENTISTS
Where did they come from? How did they get here? Why are they hitting me?
MAXICRON
That was a really amazing adventure
We’ll have to trade notes when there’s time FENDERBENDER
For now, disassemble those nasty machines there,
MAXICRON, FENDERBENDER
We’ll take out the kingpins of crime! DR. MALLEVO
Huffelbaggins, you cretin! They didn’t die! You said that the heroes' brains
would fry!
SIR WILFRED
I- I said between dimensions, their thoughts would be scrambled.
DR. MALLEVO
Well, so much for good intentions, sir, we’ve lost what we gambled!
There are sixty angry heroes here, all hot upon our trail,
If you don’t have an escape plan, then we’ll all end up in jail.
And, quite frankly, sir, given all this horrid mess you’ve made,
I’m decidedly inclined to give them you, sir, as a trade!
SIR WILFRED
NO!

Tradução da letra

MAZICRON
Não me parece.
PROFESSOR CARSTAIRS.
O Huffelbaggins mentiu?
AMAZING GRACIE
Pode ser.
CIENTISTAS LOUCOS
De onde vieram? Como chegaram aqui? Porque me batem?
MAZICRON
Foi uma aventura incrível.
Vamos ter de trocar notas quando houver tempo, FENDERBENDER.
Por agora, desmonta essas máquinas nojentas.,
MAXICRON, FENDERBENDER
Vamos acabar com os reis do crime! DR. MALLEVO
Huffelbaggins, seu Cretino! Eles não morreram! Disseste que o cérebro dos heróis
fritaria!
SIR WILFRED
Eu disse que entre as dimensões, Os pensamentos deles seriam baralhados.
DR. MALLEVO
Bem, lá se vão as boas intenções, Senhor, perdemos o que apostámos!
Há sessenta heróis furiosos aqui, todos no nosso caminho,
Se não tens um plano de fuga, acabamos todos presos.
E, francamente, Senhor, dada toda esta horrível confusão que fez,
Estou decididamente inclinado a dar-lhes a si, Senhor, como troca!
SIR WILFRED
Não!