Tom Jones — Mama Told Me Not To Come letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Mama Told Me Not To Come" de Tom Jones.

Letra

Want some whiskey in your water?
Sugar in your tea?
What’s all these crazy questions
They are asking me?
This is the craziest party
That could ever be Don’t turn on the lights
'Cause I don’t wanna see
Mama told me not to come
Mama told me not to come
She said, «That ain’t the way to have fun, son»
Open up the window
Let some air into this room
I think I’m almost choking
From the smell of stale perfume
And the cigarette you’re smoking
'Bout to scare me half to death
Open up the window
Let me catch my breath!
Mama told me not to come
Mama told me not to come
She said «That ain’t the way to have fun, son
That ain’t the way to have fun, son, son, son»
The radio is blasting
Someone’s knocking at the door
I’m looking at my girlfriend
She just passed out on the floor
I’ve seen so many things
I ain’t never seen before
Don’t know what it is But I don’t wanna see no more
Mama told me not to come
Mama told me not to come (Mama told me she said)
She said «That ain’t the way to have fun, no"(no, no)
«That ain’t the way to have fun, son»
And Mama told me, mama told me Mana told me, mama told me Mama told me not to come (Mama told me not to come)
«That ain’t the way to have fun, son»
«That ain’t the way to have fun"(that's what she said, she said)
«That ain’t the way to have fun, no»
«That ain’t the way to have fun"(Mama told me)
And Mama told me, mama told me Mama told me, mama told me She told me not to come (Mama told me not to come)
«That ain’t the way to have fun"(that ain’t the way to have fun)
«That ain’t the way to have fun, son»
«That ain’t the way to have fun"(oh no, no)…
Maybe I should’ve listened

Tradução da letra

Queres uísque na água?
Açúcar no chá?
Que perguntas malucas são essas?
Estão a perguntar-me a mim?
Esta é a festa mais louca
Isso nunca poderia ser não acenda as luzes
Porque não quero ver
A mamã disse-me para não vir.
A mamã disse-me para não vir.
Ela disse: "Essa não é a maneira de te divertires, filho.»
Abre a janela
Deixem entrar ar nesta sala.
Acho que estou quase a sufocar.
Do cheiro de perfume Velho
E o cigarro que estás a fumar
Estou quase a morrer de medo
Abre a janela
Deixa-me recuperar o fôlego!
A mamã disse-me para não vir.
A mamã disse-me para não vir.
Ela disse: "Essa não é a maneira de te divertires, filho.
Não é assim que se diverte, Filho, Filho, Filho.»
O rádio está a explodir.
Alguém está a bater à porta.
Estou a olhar para a minha namorada.
Ela desmaiou no chão.
Já vi tantas coisas.
Nunca tinha visto
Não sei o que é mas não quero ver mais
A mamã disse-me para não vir.
A mamã disse-me para não vir.)
Ela disse: "Essa não é a maneira de se divertir, Não" (Não, Não)
"Essa não é a maneira de te divertires, filho»
E a mamã disse - me, a mamã disse-me a Mana disse-me, a mamã disse-me para não vir (a mamã disse-me para não vir))
"Essa não é a maneira de te divertires, filho»
"That't the way to have fun"(that's what she said, she said, she said)
"Essa não é a maneira de te divertires, não»
"Essa não é a maneira de se divertir"(Mamãe me disse)
E a mamã disse - me, a mamã disse-me, a mamã disse-me que me disse para não vir (a mamã disse-me para não vir))
"That ain't the way to have fun"(that ain't the way to have fun)
"Essa não é a maneira de te divertires, filho»
"Essa não é a maneira de se divertir"(oh Não, Não)…
Talvez devesse ter ouvido