Точь в Точь (Toch-v-Toch) — For Goodness Sake letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "For Goodness Sake" de Точь в Точь (Toch-v-Toch).

Letra

You gotta get out of this town
The truth you’ve been told won’t let you stay
And no one will miss you no one will cry out
Praying recalling your name
The lights of the city will burn with a pity your heart out
No way to stay
You gotta get out get out of this town
And for goodness’sake I beg you be brave
You gotta forget all these people
But may be some day you will meet one of them
The roads you are taking will lead to the seaside
To bring you to the end of the land
The lights of the city will burn with a pity your heart out
No way to stay
You gotta get out get out of this town
And for goodness’sake I beg you be brave
(c)℗2010−2011."Music Promo Projects". Saint-Petersburg.

Tradução da letra

Tens de sair desta cidade.
A verdade que te disseram Não te vai deixar ficar.
E ninguém sentirá a tua falta ninguém gritará
Rezando recordando o seu nome
As luzes da cidade arderão com pena do teu coração
Não há maneira de ficar
Tens de sair desta cidade.
E por amor de Deus, imploro-te que sejas corajoso.
Tens de esquecer todas estas pessoas.
Mas talvez um dia conheças um deles.
As estradas que estão a tomar vão levar à beira-mar.
Para te levar ao fim da terra
As luzes da cidade arderão com pena do teu coração
Não há maneira de ficar
Tens de sair desta cidade.
E por amor de Deus, imploro-te que sejas corajoso.
(c)℗2010-2011."Music Promo Projects". São Petersburgo.