Toby Keith — Get Out Of My Car letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Get Out Of My Car" de Toby Keith.

Letra

Girl, you drank all my beer
And the whiskey’s all gone
I’m sittin' here
Ready to get it on You got me thinkin' you won’t
You got me thinkin' you might
And it’s 3 o’clock in the mornin'
And I can’t beat around the bush all night
We’ve already kissed
(We've already kissed)
We’ve already danced
(We've already danced)
You’re wonderin' if You ought to put on your shoes
Or pull down your pants
(Come on, pull down your pants)
What would it hurt?
Pull off that shirt
Babe, we’ve already come this far
Get out of your clothes
Or get out of my car
Whichever you choose
I’m ready to go
I could take you to the house, baby
Or I can drive it on home
We can do it right here
Or do it somewhere else
But make up your mind
Do something quick
Or I’m gonna do it myself
We’ve already kissed
(We've already kissed)
And we’ve already danced
(We've already danced)
You’re wonderin' if You ought to put on your shoes
Or pull down your pants
(Come on, pull down your pants)
What would it hurt?
Take off that shirt
Babe, we’ve already come this far
Get out of your clothes
Or get out of my car
We’re gonna drive around a little while then
Let’s do it over here in the middle, babe
We’ve already kissed
(We've already kissed)
We’ve already danced
(We've already danced)
And you’re wonderin' if You oughta pull off my boots
Or pull down your pants
(Come on, pull down your pants)
Hey, what would it hurt?
Take off that shirt
Babe, we’ve already come this far
Get out of your clothes
Or get out of my car
(Get out of my car)
I got out of my clothes
She got out of my car
What’s up, babe?
Bye, bye, boredom
Strike 3

Tradução da letra

Miúda, bebeste a minha cerveja toda.
E o uísque desapareceu
Estou aqui sentado
Pronto para o fazer, fizeste-me pensar que não o farias.
Fizeste-me pensar que podias
E são 3 da manhã
And I can't beat around the bush all night
Já nos beijámos.
Já nos beijámos)
Já dançámos
(Nós já dançamos)
Estás a pensar se devias calçar os sapatos
Ou baixa as calças.
Vá lá, baixa as calças.)
O que ia doer?
Tira essa camisa.
Querida, já chegámos até aqui.
Despe-te.
Ou sai do meu carro.
O que escolheres
Estou pronto para ir.
Posso levar - te a casa, querida
Ou posso levá-lo para casa.
Podemos fazê-lo aqui.
Ou fazê-lo noutro lugar.
Mas decide - te
Faz alguma coisa depressa.
Ou vou ser eu a fazê-lo.
Já nos beijámos.
Já nos beijámos)
E já dançámos
(Nós já dançamos)
Estás a pensar se devias calçar os sapatos
Ou baixa as calças.
Vá lá, baixa as calças.)
O que ia doer?
Tira essa camisa.
Querida, já chegámos até aqui.
Despe-te.
Ou sai do meu carro.
Vamos dar uma volta.
Vamos fazê-lo aqui no meio, querida
Já nos beijámos.
Já nos beijámos)
Já dançámos
(Nós já dançamos)
And you're wondering if You oughta pull off my boots
Ou baixa as calças.
Vá lá, baixa as calças.)
O que ia doer?
Tira essa camisa.
Querida, já chegámos até aqui.
Despe-te.
Ou sai do meu carro.
Sai do meu carro.)
Despi-me.
Ela saiu do meu carro.
O que se passa, querida?
Adeus, adeus, tédio
Strike 3