Titus Andronicus — Fear And Loathing In Mahwah, NJ letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Fear And Loathing In Mahwah, NJ" de Titus Andronicus.
Letra
Why do you do the things you’ve done
And how dumb would you have to be To do them again like I know you’re going to?
If you’re the poet you say you are and beauty’s in everything you see
Then how can love exist in a world run by people like you?
Because when there’s suffering, you’re there
From southern trees, you hang them in the air
The world screams out in agony and you don’t care
But should the shit hit the fan
I just pray you will not be spared
Fuck you
You took a heart with so much room for love
And filled it with hatred and rage
Until there was nothing left but for it to shrivel up and die
People will tell you that if you don’t love your neighbor
Then you don’t love God
But no god of mine would put light in such unrighteous eyes
Now the way we hold each other so tight
Would look more like a noose if held up to the light
Because we betray each other in dreams every night
Now let’s never speak of it again, all right?
Even now I curse the day, and yet, I think,
Few come within the compass of my curse,
Wherein I did not some notorious ill:
As kill a man, or else devise his death;
Ravish a maid, or plot the way to do it;
Accuse some innocent, and forswear myself;
Set deadly enmity between two friends;
Make poor men’s cattle break their necks;
Set fire on barns and hay-stacks in the night,
And bid the owners quench them with their tears,
Oft have I digged up dead men from their graves,
And set them upright at their dear friends' doors,
Even when their sorrows almost were forgot;
And on their skins, as on the bark of trees,
Have with my knife carved in Roman letters,
Let not your sorrow die, though I am dead.
Tut! I have done a thousand dreadful things
As willingly as one would kill a fly,
And nothing grieves me heartily indeed
But that I cannot do ten thousand more.
(Act V, Scene i, lines 129−148 of Shakespear’s Titus Andronicus)
Tradução da letra
Porque fazes as coisas que fizeste?
E quão estúpido terias de ser para fazê-los outra vez como eu sei que o vais fazer?
Se és o poeta que dizes ser e a beleza está em tudo o que vês
Então como é que o amor pode existir num mundo governado por pessoas como tu?
Porque quando há sofrimento, tu estás lá
Das árvores do Sul, penduram-nas No ar
O mundo grita em agonia e tu não te importas
Mas se a merda bater no ventilador
Só rezo para que não sejas poupado.
Vai-te foder.
Tiraste um coração com tanto espaço para o amor
E encheu-o de ódio e raiva
Até não restar nada a não ser murchar e morrer
As pessoas vão dizer - te que se não amas o teu vizinho
Então não amas Deus.
Mas nenhum deus meu colocaria luz em olhos tão injustos.
Agora a forma como nos abraçamos tão bem
Pareceria mais um laço se segurasse até à luz
Porque nos traímos em sonhos todas as noites
Nunca mais vamos falar disso, está bem?
Mesmo agora amaldiçoo o dia, e ainda assim, penso,
Poucos estão dentro da bússola da minha maldição,
Em que não sofri um infortúnio:
Como matar um homem, ou então inventar a sua morte;
Destruir uma criada, ou planear o modo de o fazer;
Acusar alguns inocentes, e abandonar-me;
Criar inimizade mortal entre dois amigos;
Fazer com que o gado dos pobres lhes parta os pescoços;
Incendiar celeiros e palheiros durante a noite,
E diz aos donos que os libertem com as suas lágrimas.,
Muitas vezes já desenterrei homens mortos das suas sepulturas.,
E põe-nos de pé à porta dos seus queridos amigos.,
Mesmo quando as suas tristezas quase foram esquecidas;
E em suas peles, como na casca das árvores,,
Ter com a minha faca esculpida em letras romanas,
Não deixes que a tua tristeza morra, apesar de eu estar morto.
Tut! Fiz mil coisas terríveis.
Tão voluntariamente como matar uma mosca.,
E nada me entristece de todo o coração
Mas isso não posso fazer mais dez mil.
(Act V, Scene i, lines 129-148 of Shakespear's Titus Andronicus)