Tito Gobbi — Act 2: Vissi d'arte (Tosca) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Act 2: Vissi d'arte (Tosca)" de Tito Gobbi.
Letra
Vissi d’arte, vissi d’amore,
non feci mai male ad anima viva!
Con man furtiva
quante miserie conobbi aiutai.
Sempre con fè sincera
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì.
Sempre con fè sincera
diedi fiori agl’altar.
Nell’ora del dolore
perchè, perchè, Signore,
perchè me ne rimuneri così?
Diedi gioielli della Madonna al manto,
e diedi il canto agli astri, al ciel,
che ne ridean più belli.
Nell’ora del dolor
perchè, perchè, Signor,
ah, perchè me ne rimuneri così?
Tradução da letra
Vidas de arte, vidas de amor,
Nunca magoei uma alma viva!
Com um homem furtivo
a miséria que conheci ajudou.
Sempre com fé sincera
a minha oração
para os Santos Tabernáculos ele ascendeu.
Sempre com fé sincera
Dei flores no altar.
Na hora da dor
Ora, ora, Senhor.,
porque me pagas assim?
Dei as jóias de Nossa Senhora ao manto,
e cantei para as estrelas, para o céu,
que riso adorável.
Na hora da dor
Ora, ora, Mr.,
porque me pagas assim?