Tino Rossi — Quand reviendront les hirondelles letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Quand reviendront les hirondelles" de Tino Rossi.
Letra
Peupler le toit de ma maison
Porteront-elles sur leurs ailes
L’amour parti l’autre saison
Quand renaîtront les roses mortes
À la tristesse des autans
Passeras-tu devant ma porte
Toi qui m’aimas tout un printemps.
Dans l’automne désolé
Le printemps s’en est allé
Mon bonheur s’est envolé
Comme au vent la rose frêle
L’hirondelle que j’aimais
Loin de moi fuit désormais
Mes beaux rêves pour jamais
Fuyez-vous avec elle?
Quand reviendront les hirondelles
Peupler le toit de ma maison
Porteront-elles sur leurs ailes
L’amour parti l’autre saison
Quand renaîtront les roses mortes
À la tristesse des autans
Passeras-tu devant ma porte
Toi qui m’aimas tout un printemps.
Musique
Quand renaîtront les roses mortes
À la tristesse des autans
Ne passe pas devant ma porte
La fleur d’amour n’a qu’un printemps.
Tradução da letra
A povoar o telhado da minha casa
Eles carregarão as suas asas
Festa de amor na outra temporada
Quando renascerão as rosas mortas
Para a tristeza dos autans
Queres passar pela minha porta?
Amaste-me toda a primavera.
No outono, lamento.
A primavera desapareceu.
A minha felicidade voou
Como no vento a frágil rosa
A andorinha que eu amava
Para longe de mim agora foge
Meus doces sonhos para sempre
Estás a fugir com ela?
Quando as andorinhas voltarem
A povoar o telhado da minha casa
Eles carregarão as suas asas
Festa de amor na outra temporada
Quando renascerão as rosas mortas
Para a tristeza dos autans
Queres passar pela minha porta?
Amaste-me toda a primavera.
Musical
Quando renascerão as rosas mortas
Para a tristeza dos autans
Não passes pela minha porta
A flor do amor tem apenas uma mola.