Tino Rossi — Quand on est marinier letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Quand on est marinier" de Tino Rossi.

Letra

Au long des berges de France
Ah ! qu’il fait bon naviguer
Le vent chargé d’espérance
Avec nous vient chanter.
Ô marinier, ohé !
À bord de ma péniche
Du monde je me fiche
Quand l’amour y chante son refrain
Le roi n’est pas mon cousin
Sur mon chaland fidèle
Venez, venez la belle
Pour aller vers le bonheur là-bas
Ma péniche vous attendra
On n’fait rien à moitié
Quand on est marinier.
Sous une caresse blonde
Des gais reflets du soleil
L’eau court jusqu’au bout du monde
Et nos coeurs font pareil.
Ô marinier, ohé !
À bord de ma péniche
Du monde je me fiche
Quand l’amour y chante son refrain
Le roi n’est pas mon cousin
Sur mon chaland fidèle
Venez, venez la belle
Pour aller vers le bonheur là-bas
Ma péniche vous attendra
On n’fait rien à moitié
Quand on est marinier.
(musique)
Quand on est marinier.

Tradução da letra

Ao longo das margens da França
Ah! que é bom navegar
O vento cheio de esperança
Connosco vem cantar.
Ó marinheiro, Oh !
A bordo da minha barcaça
Do mundo não me importo
Quando o amor canta o seu coro
O rei não é meu primo.
Na minha fiel barcaça
Vem, vem a bela
Para ir para a felicidade lá
A minha barcaça estará à tua espera.
Não fazemos nada a meio caminho.
Quando se é marinheiro.
Debaixo de uma touca Loura
Reflexos alegres do sol
A água corre até ao fim do mundo
E os nossos corações fazem o mesmo.
Ó marinheiro, Oh !
A bordo da minha barcaça
Do mundo não me importo
Quando o amor canta o seu coro
O rei não é meu primo.
Na minha fiel barcaça
Vem, vem a bela
Para ir para a felicidade lá
A minha barcaça estará à tua espera.
Não fazemos nada a meio caminho.
Quando se é marinheiro.
(musical)
Quando se é marinheiro.