Tino Rossi — O sole moi letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "O sole moi" de Tino Rossi.

Letra

La belle chose qu’un soleil d’aurore
Jetant au loin l'éveil de sa lumière
Un frisson passe sur la Terre entière
La belle chose qu’un soleil d’aurore
Mais sur mon rêve plus radieux
Un soleil règne que j’aime mieux
Sa flamme est sur ta lèvre
Et sa clarté brille en tes yeux !
La belle chose qu’un soleil en flammes
Par les midis d'été brûlant la plaine
Des senteurs chaudes soufflent leur haleine
La belle chose qu’un soleil en flammes !
Mais sur mon rêve, plus radieux
Un soleil règne que j’aime mieux
Sa flamme est sur ta lèvre
Et sa clarté brille en tes yeux !
La belle chose qu’un soleil d’automne
Jetant l’adieu du soir aux fleurs lassées
Dans l'âme émue veillent les pensées
La belle chose qu’un soleil d’automne !
Mais sur mon rêve, plus radieux
Un soleil règne que j’aime mieux
Sa flamme est sur ta lèvre
Et sa clarté brille en tes yeux !

Tradução da letra

A coisa bonita que um sol de madrugada
Jogando fora o despertar de sua luz
Uma emoção passa por toda a Terra
A coisa bonita que um sol de madrugada
Mas no meu sonho mais radiante
Um sol Reina que eu gosto mais
A chama dele está no teu lábio.
E a sua claridade brilha nos teus olhos !
A coisa bonita que um sol ardente
Pelo meio do verão, queimando a planície.
Cheiros quentes sopram a respiração
A coisa bonita que um sol ardente !
Mas no meu sonho, mais radiante
Um sol Reina que eu gosto mais
A chama dele está no teu lábio.
E a sua claridade brilha nos teus olhos !
A coisa bonita que um sol de outono
Despedindo-me à noite das flores cansadas
Nos pensamentos movidos de soul watch
A coisa bonita que um sol de outono !
Mas no meu sonho, mais radiante
Um sol Reina que eu gosto mais
A chama dele está no teu lábio.
E a sua claridade brilha nos teus olhos !