Tino Rossi — Le pêcheur de lune letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le pêcheur de lune" de Tino Rossi.
Letra
Quand la nuit chante
Tiède et dolente
Et que sur l’onde
Chaque bruit se tait
Que dans Venise
S’idéalise
La forme blonde
De ses grands palais
Perdant la tête
Un vieux poète
Tout seul au monde
Sans but, sans regret,
Y suit le flot qui berce moqueur
Au fond de son coeur
L’esprit du bonheur.
C’est un pêcheur de lune
Qui, lorsque tout s’endort
Au bord d’une lagune
Cherche une étoile d’or
L'étoile qui se mire
Dans le flot calme et gris
L’ensorcelle et l’attire
Puis aussitôt s’enfuit.
[Ainsi je crois saisir
Quelle fortune!
Votre tendre soupir
Votre désir
Comme un pêcheur de lune
Je guette chaque jour
Dans vos prunelles brunes
Mon étoile d’amour.]
Tradução da letra
Quando a noite canta
Morno e dorido
E isso na onda
Cada ruído era silencioso
Do que em Veneza
Idealizar
A forma Loura
Dos seus grandes palácios
Perder a cabeça
Um velho poeta
Sozinho no mundo
Sem propósito, sem arrependimento,
Lá segue o riacho que embala zombando
No fundo do seu coração
O espírito da felicidade.
Ele é pescador lunar.
Quem, quando tudo adormece
À beira de uma lagoa
Procura uma estrela dourada
A estrela que parece
Na calma e cinzenta corrente
Enfeitiça-o e atrai-o
Então imediatamente foge.
(So I think grap
Que fortuna!
O teu doce suspiro
O teu desejo
Como um pescador de lua
Vejo todos os dias
Nas tuas ameixas castanhas
Minha Estrela Do Amor.]