Tino Rossi — Arrivederci Roma letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Arrivederci Roma" de Tino Rossi.

Letra

Arrivederci Roma
Good bye et au revoir
Je n’oublierai jamais tes arènes
La douce fraîcheur de tes fontaines
Qui chantent l’amour sous ton ciel bleu
Ensoleillé
Arrivederci Roma
Good bye et au revoir
J’emporte avec moi tes ritournelles
Le gai tourbillon de tes ruelles
Et la douceur infinie de tes nuits
Parfumées
Dans le patio calme et tranquille
Ce soir, je suis venue rêver
La lune brille et, sur la ville,
Tous les feux de la nuit se sont mis à danser
Je vais quitter celui que j’aime
Et que j’aimerais pour la vie
Soudain, mon c? ur a de la peine
En pensant que, bientôt,
Je serai loin d’ici
Arrivederci Roma
Good bye, ce soir je pars
Sous d’autres cieux, le destin m’appelle
Mais je te serai toujours fidèle
Je garde cachés nos souvenirs
Au fond de moi.
Arrivederci Roma
Pourtant, je sais qu’un jour
Des millions de cloches à la ronde
Sonneront le plus beau jour du monde
Quand je reviendrai vers le bonheur,
L’amour, la joie
Arrivederci Roma
deuxième et dernière strophes.

Tradução da letra

Adeus, Roma.
Adeus e adeus
Nunca esquecerei as tuas arenas.
O doce frescor das tuas fontes
Que cantam amor sob o teu céu azul
Ensolarado
Adeus, Roma.
Adeus e adeus
Vou levar os teus pequenos twitches comigo.
O turbilhão gay dos vossos becos
E a infinita doçura das tuas noites
Perfume
No pátio tranquilo e tranquilo
Esta noite eu vim para sonhar
A lua brilha e, na cidade,
Todas as luzes da noite começaram a dançar
Vou deixar aquele que amo
E que eu amaria pela vida
De repente, o meu c? pena
Pensando que em breve,
Estarei longe daqui.
Adeus, Roma.
Adeus, esta noite vou-me embora.
Sob outros céus, o destino chama-me
Mas serei sempre fiel a ti
Eu mantenho as nossas memórias escondidas.
Fundo.
Adeus, Roma.
Mas sei que um dia
Milhões de sinos ao redor
Vai soar o dia mais bonito do mundo
Quando eu voltar para a felicidade,
Amor, alegria
Adeus, Roma.
segundo e último stanzas.