Тимур Шаов — Утренняя песнь города letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Утренняя песнь города" de Тимур Шаов.
Letra
Уже, спасаясь от зари, в подвалы лезут упыри.
Бледнея, пятится луна, толкает дворника жена:
«Вставайте, граф! Зовёт метла. Вас ждут великие дела!»
Ошмётки ночи он сметёт — и начинается исход.
В тяжёлом ритме болеро канают граждане в метро.
Канает стар, канает млад, канает сват, канает брат.
И оккупируют вагон интеллигент и гегемон,
Студенты, школьники, врачи, актёры, плотники, бичи.
Профессор, съехавший с ума над теоремою Ферма,
И гастарбайтер с бодуна, и я, и дети, и жена,
Босяк, живущий налегке, и негр в белом пиджаке,
И чёрт-те кто, и чёрт-те что, и хрен с горы, и конь в пальто —
И город с кайфом, как всегда, по венам пустит поезда.
Надев костюмы, братаны выходят на тропу войны.
Предприниматель хочет спать, но надо, блин, предпринимать.
Вот страж порядка молодой шерстит брюнетов с бородой:
Весьма нервирует его этническое меньшинство.
Течёт толпа, а в головах — обрывки мыслей: о деньгах,
О сне, о сексе, о борще, о том, как жить. Как жить вообще…
Торчит фабричная труба, как наша общая судьба.
Богема спит — не мудрено: она, надысь, из казино.
Летят вожди на вороных без отпусков, без выходных,
Летят с мигалками вперёд, спешат, чтоб лучше жил народ.
И контролирует ГАИ телодвижения твои,
И перекрёстки, и мосты, и придорожные кусты,
И горний ангелов полёт, и гад морских подводный ход.
Машины встали в три ряда — ну, с первой пробкой, господа!
И утро красит кумачом шкатулку с бедным Ильичом.
Глядит с кремлёвской высоты наш Гений Чистой Красоты.
Ах, что за город — первый сорт! Умён как Бог, красив как чёрт.
Он сам себе и врач, и мент, и донор, и реципиент.
Всё на бегу, всё на ходу, все начеку, все на виду.
Здесь воля чувствам неземным, здесь пахнет дымом выхлопным.
Сквозь шум и треск, сквозь гул и вой восславим город трудовой,
Споём дежурное «ла-ла» про купола, колокола
Под несмолкаемый салют. Крещендо! Славься! — Все встают.
Приезжий дух переведёт, присядет, «Клинского» хлебнёт.
И скажет: «Мамочки, дурдом! Как вы живёте тут?»
Живём!
Tradução da letra
Já, fugindo da aurora, em porões subir ghouls.
Бледнея, caminhando para a lua, empurra a esposa do zelador:
"Levantai-vos, conde! Chama a vassoura. Você está esperando por grandes coisas!»
Pedaços da noite ele vai varrer e o início de um resultado.
O pesado ritmo de bolero канают cidadãos em metro.
Канает velho, канает bebê, канает swat, канает irmão.
E ocupar um vagão de espinho e гегемон,
Os alunos, alunos, médicos, atores, montadores, pragas.
O professor, съехавший louco mais теоремою Fazenda,
E гастарбайтер com бодуна, e eu, e filhos, e esposa,
Босяк, viver de luz, e o negro em branco blazer,
E porra-aqueles que, o diabo, e aqueles que, e foder na montanha, e o cavalo em casacos —
E a cidade com o efeito da droga, como sempre, em suas veias vai deixar o trem.
Vestindo ternos, bros ir em pé de guerra.
O empresário quer dormir, mas é preciso panqueca, tomar.
Aqui é o guardião da ordem, o jovem шерстит брюнетов com a barba:
Bastante irritante para a sua minoria étnica.
Flui a multidão, e na cabeça — fragmentos de pensamentos: sobre o dinheiro,
Sobre o sonho, sobre o sexo, sobre o борще, sobre como viver. Como viver em geral…
Saindo de uma tubulação, como a nossa total de destino.
Boêmios dorme — não admira: ela, надысь, a partir de um casino.
Voam os chefes no вороных sem férias, sem fim de semana,
Voando com luzes piscando para a frente, correndo, para melhor vivia o povo.
E controla os movimentos do corpo de polícia de TRÂNSITO teus,
E cruzamentos, e pontes, e as arbustos,
E celestial de anjos voando, e gad marinha subaquática curso.
A máquina levantou-se em três linhas — bem, com a primeira rolha, senhor!
E as manhãs colore кумачом caixão com os pobres Ильичом.
Olha com o kremlin altura de nosso Gênio de Beleza Pura.
Ah, que fora da cidade — primeiro grau! Inteligente como Deus, bela como o diabo.
Ele para si mesmo e o médico, e a altura, e o doador, e lo para uma célula receptora.
Tudo corre, tudo está em movimento, tudo a postos, tudo na mente.
Aqui a vontade de sentimentos неземным, aqui cheira a fumaça de emissões.
Através de ruídos e estalos, através do rumor e o uivo восславим cidade de trabalho,
Vamos cantar diário é servido "la-la", sobre a cúpula, os sinos
Sob несмолкаемый saudação. Crescendo! Славься! — Todos se levantam.
Criado o espírito traduzirá, vai se sentar, "Клинского" хлебнет.
E diz: "Mamãe, дурдом! Como você mora aqui?»
Vivemos!