Тимур Шаов — Транзитный поезд через Украину letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Транзитный поезд через Украину" de Тимур Шаов.

Letra

Пахнет рыбой, носками, табаком, грязным полом.
Проводник неопрятный с покосившимся рылом
Продает жидкий чай по цене «пепси-колы».
У него жизнь плохая, у него язва ноет,
И жена изменяет, и пусто в карманах.
Он весь мир ненавидит, и вагон он не моет,
И сортир закрывает, и плюет нам в стаканы.
Вот наш поезд подходит к украинской границе.
Вот мелькают уже самостийные паны,
Самостийные хаты, самостийные лица,
Незалежный кабан спит в грязи иностранной.
Заходят бравые ребята,
Таможенник и пограничник.
У них большие автоматы
И маленькая зарплата.
Законность олицетворяя,
Сержант в моих пожитках шарит,
А я в глазах его читаю:
«Шо, москали? Попались, твари!»
Это мы, москали, его сало поели,
Это мы не даем ему нефти и газа
И в Крыму шухарили на прошлой неделе,
И за это москаль должен быть им наказан.
Я от нервного стресса стал весь жовто-блакитный.
Что там в сумке моей? Вот трусы, вот котлеты.
Да какое оружье? Это ж нож перочинный!
Да какая валюта! И рублей даже нету!
Это — презервативы, мне жена положила.
А в аптечке таблетки. Да какие колеса!
Да какое «экстази», небесная сила!
Просто слаб животом — вот и взял от поноса.
А помнится, была держава —
Шугались ляхи и тевтоны.
И всякая пся крев дрожала,
Завидя наши эскадроны.
Нас жизнь задами развернула,
Судьба-злодейка развела.
Ох, как ты ж мене пидманула,
Ох, как ты ж мене пидвела!
Слушьте, пан офицер, я ведь, правда, хороший,
Уважаю галушки и Тараса Шевченко.
Я бы вам заплатил, да откель в мене гроши?
Тильки стал працювать, не зробив и малэнько.
Я ведь свой, шо ж ты тычешь в меня автоматом?
Да вы что, одурели, паны, хлопцы, ребята?
Да берите вы флот! Да вступайте вы в НАТО!
Но меня отпустите до родимой до хаты.
И вот еду я дальше, нервным тиком страдая,
Жутким стрессом придавлен до холодного пота,
И дивлюсь я на нибо тай думку гадаю:
Чому же я, сокил, не летел самолетом?

Tradução da letra

Cheira a peixe, peúgas, tabaco, suja o chão.
O condutor desarrumado com покосившимся рылом
Vende líquido de chá por um preço "pepsi-cola".
Ele tem uma vida ruim, ele tem úlcera ноет,
E a mulher muda, e vazio em seus bolsos.
O todo mundo odeia, e o vagão, ele não lava,
E banheiro fecha, e cospe nos copos.
Aqui é o nosso trem chegando à fronteira ucraniana.
Eis aparecem já самостийные паны,
Самостийные cabana, самостийные pessoa,
Незалежный javali está dormindo na lama estrangeira.
Vão corajosos caras,
O dinheiro e пограничник.
Eles têm grandes máquinas
E um pequeno salário.
A legitimidade de representar o,
O sargento em meus пожитках шарит,
E eu em seus olhos lendo:
"Sho, москали? Se apaixonar, criatura!»
É nós, москали, a sua gordura comeram (os frutos),
Isso nós não lhe damos de petróleo e gás
E na Criméia шухарили na semana passada,
E por isso moskal deve ser punido.
Eu nervosa estresse se tornou a todo o жовто-блакитный.
O que há na bolsa da minha? Eis cuecas, eis costeletas.
Sim qual оружье? Bem, isso é uma faca de перочинный!
Sim qual é a moeda! E rublos mesmo não!
É o uso de preservativos, esposa me colocou.
E, no armário de remédios, comprimidos. Sim que tipo de roda!
Sim que tipo de "ecstasy", espetáculo de poder!
É fraco o estômago — que é pego de diarreia.
E eu me lembro, foi poder —
Шугались os poloneses e тевтоны.
E toda пся крев tremia,
Завидя nossos esquadrões.
Nós, a vida maneiras implantou,
O destino-demônio fez.
Ah, como você é mene пидманула,
Ah, como você é mene пидвела!
Слушьте, pan oficial, não posso, pois, a verdade, o bom,
Respeito os bolinhos e Taras Shevchenko.
Eu gostaria que você pagou, sim откель em mim moedas de um centavo?
Тильки tornou-se працювать, não зробив e малэнько.
Eu era sua, ae gente тычешь em mim com uma metralhadora?
Sim, você que, одурели, паны, хлопцы, caras?
Sim, tome você a frota! Sim, junte-se a OTAN!
Mas me solte para родимой até a cabana.
E aqui está a comida eu mais longe, nervoso teca sofrendo,
Estranha o estresse придавлен a frio suor,
E дивлюсь eu нибо tai думку гадаю:
Чому mesmo eu, сокил, não voar de avião?